Ejemplos del uso de "в итоге" en ruso

<>
В итоге она не позвонила. Schließlich hat sie nicht angerufen.
Однако в итоге остаётся посредственность. Aber sie garantieren an Stelle dessen die Mittelmäßigkeit.
В итоге, получается вот это. Schließlich erhält man dies.
В итоге НАТО провела это предложение. Diese wurde schließlich von der NATO durchgesetzt.
Каждый, в итоге, должен учиться сам. Letztendlich muss jeder selbst lernen.
В итоге появляется больше еврейских поселений. Am Ende stehen noch mehr jüdische Siedlungen.
В итоге они собрали 18 человек. Nun, sie schafften es, dass 18 Leute aufgetaucht sind.
В итоге она выбрала другого котёнка. Schließlich wählte sie ein anderes Kätzchen aus.
И в итоге ты просто запутываешься. Sie sind in dieser Art der Darstellung gefangen.
В итоге нам не хватило времени. Am Ende ging uns diese Zeit aus.
В итоге всегда получается очень похожий список. Sie kamen alle mit fast derselben Liste heraus.
В итоге вы можете вынуть эту структуру, Zum guten Schluss kommt dabei diese Struktur heraus.
и в итоге мы рукоплещем очередной "коробке". Wir applaudieren der wohlgesitteten Kiste.
В итоге появились по-настоящему хорошие работы. Und dabei kamen ein paar nette kleine Sachen heraus.
В итоге возникла серьезная проблема с криминалом. Es gab ein ungeheueres Problem mit Räubereien.
И в итоге это стало реальным устройством. Am Ende wurde es zu einem echten Gerät.
В итоге - это новый Apple Power Music Stand. Um das Ganze abzurunden - das ist der neue Apple Power Notenständer.
В итоге, со временем, расходы увеличились пропорционально обороту. Aufgrund dessen haben sich die Ausgaben über die Jahre parallel zu den Volumina entwickelt.
В итоге он выдвинул концепцию резонансной передачи энергии. Und so entwickelte er dieses Konzept der resonanten Energieübertragung.
Гонись за мечтой, и разорись в итоге, так? Lebe deine Träume und geh Bankrott, nicht wahr?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.