Ejemplos del uso de "в смысле" en ruso
Становишься очень креативным, в смысле выживания.
Man wird sehr erfinderisch, einfach nur, um weiterzumachen.
В смысле, на данный момент мы способны защищать.
Ich meine, weil wir es an diesem Punkt schützen können.
В смысле у них гораздо больший словарный запас.
Ich meine, sie haben ein viel umfangreicheres Vokabular.
Во-вторых, ЕС - единственный настоящий американский союзник в смысле ценностей.
Zweitens, die EU ist, was Werte angeht, der einzige natürliche Verbündete Amerikas.
У него появится интеллект, опять же, не в смысле сознания.
Es wird eine Intelligenz besitzen, keine bewusste.
"Я никогда не был атеистом в смысле отрицания самого существования Бога.
"Ich war nie ein Atheist im dem Sinne, dass ich die Existenz eines Gottes bestreite.
Это значит, что в смысле биомассы насекомых куда больше, чем нас.
Das bedeutet, dass bezogen auf die Biomasse, Insekten viel häufiger als wir sind.
Как вы видите, шёлк в смысле формата материала даёт полную универсальность.
Ihr erkennt die Vielseitigkeit in den Materialformaten, die man mit Seide erzeugen kann.
В смысле, обычно я смотрю Опру когда я дома, навещаю маму.
Ich sehe mir Oprah nämlich immer an, wenn ich zu Hause in Spokane bin und meine Mutter besuche.
В смысле, я уставал к вечеру, но мне уже было 56 лет.
Ich meine, ich war abends jeweils müde, aber ich war 56 Jahre alt.
Не в смысле, хороши, потому что успешны, хотя успех - это важная составляющая.
Und ich meine nicht nur weniger erfolgreich, obwohl das dazu gehört.
В смысле, это не моя проблема, это, в конце концов, ваш язык.
Ich meine, es ist nicht mein Problem, es ist letztendlich Ihre Sprache.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad