Ejemplos del uso de "в среднем" en ruso

<>
Ежегодный рост в среднем упал до менее 3%. Das jährliche Wachstum fiel auf durchschnittlich unter 3%.
Это занимает дольше, в среднем. Im Durchschnitt dauert es länger.
9.4 года в среднем. Im Schnitt 9,4 Jahre, im März.
В среднем я хожу в кино раз в неделю. Ich gehe durchschnittlich einmal wöchentlich ins Kino.
Один, в среднем, из Европы. Im Durchschnitt kommt ein Kind aus Europa.
Это в среднем 2500 жизней в год. Das ergibt im Schnitt 2.500 Todesopfer pro Jahr.
В среднем, им понадобилось на три с половиной минуты больше. Sie brauchte durchschnittlich 3,5 Minuten länger.
37% старше 50 лет (17% в среднем). 37% sind älter als 50 Jahre (17% im Durchschnitt).
Билеты в музеи стоят в среднем по 30 шекелей. Eintrittskarten für Museen kosten im Schnitt 30 Schekel.
Кто считает что правильный ответ B - что, в среднем, они одинаковы? Wer glaubt, dass B richtig ist - das durchschnittlich beide gleichzeitig kommen?
В среднем на жителя планеты - по 5 тонн. Im Durchschnitt sind es etwa 5 Tonnen für jeden auf dem Planeten.
В среднем, чистый заработок женщин вполовину меньше заработка мужчин. Im Schnitt verdienen Frauen um die Hälfte weniger als Männer.
В Йемене женщина рожает за свою жизнь в среднем более 7 детей. Im Jemen bekommt eine Frau in ihrem Leben durchschnittlich mehr als sieben Kinder.
У них также, в среднем, немного более низкий уровень интеллекта. Außerdem verfügen sie im Durchschnitt über eine niedrigere Intelligenz.
В среднем, типичный человек принимает его где-то 75% времени. Ein typischer Patient nimmt es im Schnitt 75 Prozent der Zeit ein.
Разница в том, что наша температура в среднем составляет 15 градусов Цельсия. Der Unterschied ist, dass unsere Temperatur durchschnittlich 15 Grad beträgt.
больше людей означает, что в среднем на каждого приходится меньше. mehr Leute bedeutet, dass (im Durchschnitt) jeder weniger bekommt.
Это обойдется нам в среднем менее, чем в $18 за баррель. Und das kostet im Schnitt weniger als 18 Dollar pro Barrel.
Было обнаружено, что в среднем директора имеют около 139 задач в неделю. Und sie haben herausgefunden, dass ein durchschnittlicher CEO sich in der Woche mit 139 Aufgaben beschäftigt.
в 2001-02 гг. рост производительности в среднем составил почти 3%. In den Jahren 2001 - 02 ergab sich ein Produktivitäts-Wachstum von im Durchschnitt fast 3%.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.