Ejemplos del uso de "в этот раз" en ruso
Да и денег в этот раз заработали немного побольше.
Allerdings haben wir mit dem Film schon ein bisschen mehr Geld eingespielt.
В нашей новой книге "В этот раз по-другому:
In unserem neuen Buch Dieses Mal ist alles anders zeigen Carmen Reinhart und ich auf, dass zumindest eine Lehre aus Finanzkrisen gezogen werden kann:
В этот раз я хочу поговорить о психических заболеваниях.
Dieses Mal werde ich über Geisteskrankheiten sprechen.
Но в этот раз мне пришлось использовать настоящее тело.
Aber dieses Mal nusste ich einen richtigen Körper nutzen.
Однако имеется аспект проблемы, который в этот раз несколько другой:
Bei einem Aspekt des Problems ist es dieses Mal allerdings anders:
В этот раз, датчане снова отвергли совет своего политического органа.
Dieses Mal wiesen die dänischen Wähler noch einmal den Rat ihres politischen Establishments zurück.
Но в этот раз мне хотелось поработать без использования высоких технологий,
Aber ich wollte mich möglichst geringem technischen Aufwand arbeiten.
И все же, в этот раз Буш нашел практически верную историческую аналогию.
Ausnahmsweise jedoch hat Bush eine historische Analogie gewählt, die tatsächlich passt.
В этот раз такое вряд ли случится, по крайней мере в следующем году.
Dieses Mal wahrscheinlich nicht, zumindest nicht im nächsten Jahr.
В этот раз я заплатил 25 центов, т.к. задание было более сложным.
Dieses Mal bezahlte ich 25 Cents, denn ich fand, die Aufgabe sei etwas schwieriger.
Они построили новый дом, в этот раз с водой, электричеством, велосипедом и без свиньи.
Sie haben ein neues Haus gebaut, nun mit fließendem Wasser, Elektrizität, einem Fahrrad, ohne Schwein.
Остается надеяться, что в этот раз у нас это займет не так много времени:
Man kann nur hoffen, dass wir dieses Mal nicht so lange dafür brauchen:
Распространение ядерных технологий и увеличивающийся риск ядерного терроризма делает необходимым поступить правильно в этот раз.
Die Verbreitung von Kerntechnik und das zunehmende Risiko des nuklearen Terrorismus machen es dringend erforderlich, dass wir es dieses Mal richtig machen.
Но на всякий случай, знайте, я стараюсь изо всех сил в этот раз все сделать правильно.
Aber nur für den Fall dass, gebe ich mein allerbestes es dieses Mal richtig zu machen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad