Sentence examples of "важная веха" in Russian

<>
Завершение того, что является по существу начальной стадией уничтожения, - важная веха в амбициозном графике, который ставит своей целью уничтожить все химическое оружие Дамаска к середине 2014 года. Der Abschluss dieses Vorgangs, der im Grunde genommen die erste Stufe der Zerstörung darstellt, ist ein wichtiger Meilenstein eines ambitionierten Zeitplans, der auf die Vernichtung aller Chemiewaffen Syriens bis Mitte 2014 abzielt.
Так что никто, если у меня есть здесь свет, если у меня важная информация, никто с другой стороны этой комнаты через стену не сможет прочесть эту информацию. Es kann also niemand - wenn ich hier ein Licht habe, wenn ich hier meine sicheren Daten habe - kann niemand auf der anderen Seite dieser Wand diese Daten lesen.
На пути к устойчивому омоложению человека у меня есть веха, которую я, Es gibt einen mit der menschlichen Verjüngung vergleichbaren Meilenstein.
Сломалась опреснительная машина - самая важная вещь на лодке. Mein Wasseraufbereiter ging kaputt, war ja nur das wichtigste Teil der Ausrüstung auf dem Boot.
Это вторая веха на пути. Das ist der zweite Meilenstein.
Тут по-настоящему важная вещь - это то, что тут разрабатываются системы управления, как это делали братья Райт, которые сделают полёт устойчивым и продолжительным. Das wahrhaft Bedeutsame dabei ist, dass wir das Kontrollsystem genauso entwickelt haben wie einst die Brüder Wright, was ausdauernde Langstreckenflüge erlaubt.
Но это веха, а не поворотный момент в том, что остается постоянной борьбой с не предсказуемым концом. Doch sie ist ein Meilenstein, kein Wendepunkt, in einem fortdauernden Kampf, dessen Ende nicht in Sicht ist.
Поддерживать научно-исследовательские учреждения, поскольку знания важная часть формирования благосостояния. Wir müssen Forschungseinrichtungen unterstützen, weil Wissen eine wichtige Rolle bei der Schaffung von Wohlstand spielt.
Третья значительная веха прогресса - военная реформа, включившая и решение урезать численность Вооруженных Сил в течение следующих трех лет. Das dritte bedeutende Gebiet des Fortschritts liegt in der Militärreform begründet und schließt die Entscheidung mit ein, die Truppenstärke der Streitkräfte in den kommenden drei Jahren zu reduzieren.
Это очень важная составляющая работы, в особенности, когда старшие дети беседуют с младшими. Das ist ein sehr wichtiger Teil von Roots and Shoots, bei dem die älteren Kinder mit den Jüngeren reden.
Но я считаю, что это важная тема, которая должна нас волновать. Aber ich meine, ist es ein wichtiges Thema, um das wir uns kümmern müssen.
На самом деле это действительно важная идея. Eigentlich ist es eine wirklich grosse Idee.
это жизненно важная история, которая должна быть рассказана и я прошу TED помочь мне собрать её и после помочь мне рассказать её по-новому, используя новостные фотографии в цифровую эру. Es gibt eine wichtige Geschichte, die erzählt werden muss, und ich wünsche mir, dass TED mir hilft, an sie heranzukommen, und mir dabei hilft, mir innovative und aufregende Methoden auszudenken, die Nachrichtenfotografie im digitalen Zeitalter zu nutzen.
В Китае повторное использование шприцов - важная проблема. In China ist Recycling ein Hauptstreitpunkt.
Но, думаю, это важная информация. Aber ich glaube, es ist wichtig, all diese Informationen zu besitzen.
Теперь, вот важная часть понимания того, как изменился мир. Das ist das wichtige, um zu verstehen, wie sich die Welt verändert hat.
И это очень важная роль. Aber es ist eine sehr wichtige Rolle.
Вот тут-то и кроется крайне важная проблема. Und hier stehen wir vor einem Rätsel.
И ещё, я думаю, очень важная мысль: Das andere das ich für wichtig halte ist:
Раз уж я упомянул свою жену Нетру, то самая важная совместная работа была именно с ней. Da ich meine Frau erwähnt habe, die wichtigste Zusammenarbeit besteht mit ihr, Netra.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.