Ejemplos del uso de "вакуума" en ruso
Дальше сокращать размер при сохранении вакуума стало невозможно.
Sie konnten die Vakuumröhre nicht weiter verkleinern und gleichzeitig das Vakuum halten.
Действительно, чем больше времени уйдёт на создание стратегического способа информирования, тем больше вакуума будет заполнено противником.
Tatsächlich wird das Vakuum, je länger dies dauert, desto stärker vom Feind besetzt werden.
В округе Берти существует абсолютный вакуум творческого капитала.
Es gibt eine komplette Leere bezüglich kreativem Kapital in Bertie County.
Ставшая привычной ложь администрации Буша обезглавила агрессивные их наклонности, оставив после себя вакуум.
Die Lügengewohnheiten der Regierung Bush haben ihre aggressiven Neigungen untergraben und damit eine gähnende Leere hinterlassen.
Однако религии не существуют в вакууме.
Aber die Ausübung von Religion findet nicht in einem Vakuum statt.
После нескольких лет практической работы я начал изучать научный вакуум между исследованием работы мозга и психотерапией.
Nach einigen Jahren in der Praxis fing ich an, den vermeintlich leeren wissenschaftlichen Raum zwischen dem Gehirn und der Psychotherapie zu erforschen.
Большинство из них действуют в полном информационном вакууме.
Viele von ihnen handeln in einem kompletten Vakuum von Informationen.
Колебания электромагнитных волн в вакууме не кажутся нам настоящими.
Wellen elektromagnetischer Bewegung in einem Vakuum erscheinen uns unwirklich.
Это должно быть сделано в сверхвысоком вакууме в большой камере.
Dies muss in einer großen Kammer geschehen, in der ein ultrahohes Vakuum herrscht.
Такая региональная система не может быть построена в политическом вакууме.
Ein derartiges regionales System kann nicht in einem politischen Vakuum errichtet werden.
Эти организмы можно полностью обезводить, они могут жить в вакууме.
Diese Organismen können total ausgetrocknet werden, sie können sogar im Vakuum leben.
К счастью, есть и другое значение слова "suck" [всасывать], а именно - создаётся вакуум.
Glücklicherweise war eine der andern Definitionen von "suck" auch vertreten, es erzeugt ein Vakuum.
Однако политический вакуум в Ливане будет способствовать возникновению насилия, чего бы ни хотелось "Хезболле".
Allerdings würde ein politisches Vakuum im Libanon die Wahrscheinlichkeit für Gewalt nur erhöhen und das ist nicht im Interesse der Hisbollah.
Образовавшийся вакуум заполнил "Хамас", с его сетью школ, социальных служб, общественных клубов и благотворительных организаций.
In dieses Vakuum stieß die Hamas mit ihrem Netzwerk an Bildungseinrichtungen, Sozialleistungen, Gemeinschaftszentren und Unterstützungsorganisationen vor.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad