Ejemplos del uso de "варианта" en ruso
Оба эти варианта не обязательно являются взаимоисключающими.
Diese Alternativen stehen nicht zwangsläufig miteinander im Widerspruch.
Предлагаю вам на выбор два варианта будущего,
Hier sind zwei verschiedene Zukunftsszenarien und ich lade Sie ein, sie abzuwägen.
Сейчас я хочу показать вам три варианта развития.
Ich habe drei Möglichkeiten, die ich gerne vorstellen möchte.
Когда такое происходит, у правительства есть два варианта действий.
Wenn das passiert, hat der Staat zwei Optionen.
В данной идее можно увидеть два возможных варианта действий.
Aus dieser Erkenntnis ergeben sich zwei mögliche Schlussfolgerungen.
Когда конкистадоры прибыли в Северную Америку, было два варианта действия:
Sie hatten zwei Optionen, als die Konquistadoren nach Nordamerika kamen:
Когда же модель перестаёт работать, у вас есть два варианта.
Wenn diese aus dem Gleichgewicht geraten, dann haben sie zwei Optionen.
Он сделал свой выбор в пользу первого варианта в 1931 году.
Im Jahr 1931 entschied man sich für ersteres.
Чтобы решить эту проблему, у японских политических лидеров есть три варианта:
Um dieses Problem zu lösen, gibt es für die japanischen Politiker drei Möglichkeiten:
С явным окончанием процесса, начатого в Осло, остаются только два варианта:
Nachdem der Oslo-Prozess mittlerweile ganz klar tot ist, bleiben zwei Optionen:
Все три варианта возможны, хотя и невозможно предсказать, какой из них сбудется.
Alle drei Optionen sind möglich, auch wenn heute kaum zu sagen ist, welche davon die Zukunft bestimmen wird.
Соответственно, столкнувшись с ослабевающей глобальной экономикой, они имеют два варианта выбора политики.
Angesichts einer weltweiten Konjunkturabschwächung sehen sie sich demnach zwei grundsätzlichen politischen Entscheidungsmöglichkeiten gegenüber.
С окончанием холодной войны у Китая было два варианта развития событий в отношении Индии:
Mit Ende des Kalten Krieges hatte China, was Indien angeht, zwei Alternativen:
Это только около 1.5 процентов того окончательного варианта модели, которая выйдет в мае.
Das ist tatsächlich nur etwa 1,5 Prozent von was die endgültige Anzeige in May sein wird.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad