Ejemplos del uso de "ведущий специалист 1с" en ruso
В научной литературе один ведущий специалист по моделированию признал, что большинство специалистов по моделированию считают данный метод "трудно доказуемым".
In der wissenschaftlichen Literatur räumt ein führender Spezialist für Modellberechnung ein, dass diese Rechenmethode "schwer zu verteidigen" sei.
Мы можем сделать то, что необходимо, но для этого потребуется каждый предприниматель, каждый художник, каждый учёный, каждый специалист, каждая мать, каждый отец, каждый ребёнок, каждый из нас.
Wir können tun, was wir tun müssen, aber dafür brauchen wir jeden Unternehmer, jeden Künstler, jeden Wissenschaftler, jeden Kommunikator, jede Mutter, jeden Vater, jedes Kind, jeden von uns.
Это ведущий диетолог Великобритании из Daily Mirror, второй газеты с точки зрения продаж.
Das hier ist von Britanniens führendem Diät- und Ernährungsexperten im Daily Mirror, die unsere Zeitung mit der zweitgrößten Auflage ist.
Она специалист по коррекции зрения из Санкт-Петербурга, играет с оптикой.
Und sie ist eine Optikerin in St. Petersburg, und spielt mit Optiken.
Не важно, художник ли вы, технический специалист, юрист или любитель [музыки], ситуация с авторским правом непосредственно влияет на вашу жизнь.
Ob Sie ein Künstler sind, ein Techniker, ein Anwalt, oder einfach nur ein Fan, der Umgang mit dem Urheberrecht beeinflusst Ihr Leben unmittelbar.
Я начал свою профессиональную деятельность как специалист финансовых рынков и продолжаю интересоваться этой областью, но последнее время мои усилия были направлены на изучение ценности того, что люди получают от природы и что не имеет рыночной цены.
Ich begann mein Berufsleben als Börsenprofi und habe auch weiterhin Interesse daran, doch aktuell beschäftige ich mich hauptsächlich mit dem Wert, der den Menschen durch die Natur zugute kommt, der aber auf dem Markt nicht berechnet wird.
Лет 10-20 назад прекрасный специалист Говард Грюбер вернулся назад и посмотрел записные книжки Дарвина того периода.
Vor etwa ein oder zwei Jahrzehnten ging ein wunderbarer Stipendiat mit dem Namen Howard Gruber hin und las Darwins Notizbuch aus dieser Periode.
Я специалист по перетаскиванию тяжестей в холодных местностях.
Meine Spezialität ist es, schwere Sachen durch kalte Gegenden zu schleppen.
Давайте посмотрим на школу, я на самом деле неплохой специалист в этой сфере.
Lasst uns zu den Schulen gehen, etwas worin ich tatsächlich ein Spezialist bin.
Она - ведущий археолог, работающий сейчас на острове Пасхи.
Sie ist heute die leitende Archäologin der Osterinsel.
Неважно, специалист ли вы в сфере телевидения или нет, я уверена, что вы слышали или читали об упадке такого жанра как комедия ситуаций и взлете реалити-ТВ.
Selbst wenn Sie nicht im Fernsehgeschäft sind, haben Sie sicher gehört oder gelesen, dass die sogenannte Drei-Kamera-Sitcom an Beliebtheit verliert und Reality-TV dagegen gewinnt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad