Ejemplos del uso de "версиями" en ruso con traducción "version"

<>
Traducciones: todos160 version156 fassung4
Конечно, это очень грубая машина, но мы работаем надо более миниатюрными версиями Das ist natürlich eine sehr primitive Maschine, aber wir arbeiten auch an Mikro-Versionen.
Такое сотрудничество очень важно, поскольку сегодняшний терроризм является более смертоносным, и управлять им намного сложнее, чем его ранними версиями. Eine derartige Kooperation ist aber von essenzieller Bedeutung, denn der Terrorismus unserer Tage ist um einiges fataler und schwieriger in der Handhabung als frühere Versionen.
Вместо замены одной истории другой, мы можем извлечь урок и наслаждаться разными версиями, которые существуют и теми, которые ещё будут написаны. Anstatt eine Geschichte mit einer anderen zu ersetzen, können wir davon lernen und in den vielen Versionen, die existieren und den vielen die noch geschrieben werden müssen zu schwelgen.
Кошке больше нравится эта версия. Die Katze mag diese Version lieber.
Это типа улучшенной версии панели инструментов. Es ist sozusagen eine bessere Version der Toolbar.
Каждая из сторон выдвигает свою версию. Jede Seite wird ihre eigene Version verteidigen.
Вот версия номер 2 - 2000 бомб. Hier die zweite Version - 2,000 Bomben.
Первая версия, позади, это STriDER I. Die erste Version, die Hintere, das ist STriDER I.
Это первая версия моего компьютерного голоса. Dies ist die erste Version meiner Computerstimme.
Терроризм является агрессивной версией "гибкого виртуального предприятия". Der Terrorismus ist eine gewalttätige Version eines "agilen virtuellen Unternehmens."
И я пытался, знаете, принять версию инженера: Also habe ich versucht, die Version des Ingenieurs zu nehmen:
Это проигранная вперед версия очень известной песни. Das ist die vorwärts Version dieses sehr berühmten Liedes.
Его ранняя версия имела основу буквой "Х". Die frühre Versionen haben ein "X" Gestell.
А теперь немного видоизмененная версия этой лотереи: Nun eine leicht abgewandelte Version dieser Lotterie:
Решение является версией сделки, к которой стремился Клинтон: Bei dieser Lösung handelt es sich eine Version jenes Abkommens, das Clinton erreichen wollte:
А затем появились общепринятые версии программ обработки текста. Und die allgemeinere Version von Textverarbeitung kam auf.
Итак, следующий снимок показывает трехмерную версию этого вращения. Auf dem nächsten Bild sehen Sie die 3D-Version dieser Rotation.
Самая старая версия, возможно, это половое разделение труда. Nun, ich glaube, die vermutlich älteste Version hiervon ist wohl die geschlechtsspezifische Arbeitsteilung.
И версия для ПК была довольно зрелым продуктом. Und unsere PC-Version wurde ganz schön ausgefeilt.
Это версия 2.0 для каждого из вас. Es geht um Sie in der Version 2.0.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.