Ejemplos del uso de "взамен" en ruso
Машина взамен дефектной была сегодня отправлена
Ein Ersatz für die fehlerhafte Maschine wurde heute versandt
Поэтому берите эти подарки, но не отдавайте взамен ваши голоса!
Nehmt also diese Geschenke an, aber bedankt euch nicht mit eurer Stimme!
Любой, кто дал что-либо Африке, получил взамен гораздо больше.
Jeder der Afrika jemals etwas gab bekam viel mehr zurück.
Взамен ядра предварительно удаленного из яйцеклетки, вводится ядро клетки человека.
Der Kern einer menschlichen Zelle wird in eine Eizelle eingesetzt, nachdem der ursprüngliche Kern dieser Zelle entfernt wurde.
Но взамен линзы генома, мы смотрим сквозь линзу оцифрованных частиц истории.
Hier blickt man, statt durch das Genom, durch digitalisierte Stücke der historischen Aufzeichnungen.
Но Ромни подверг критике эту работу, и ничего не предложил взамен.
Doch Romney kritisiert diese Bemühungen, ohne etwas anzubieten, was sie ersetzen könnte.
Том купил Марии новый фотоаппарат - взамен того, который одолжил и потерял.
Tom kaufte Mary einen neuen Fotoapparat, um ihr denjenigen zu ersetzen, den er sich ausgeliehen und verloren hatte.
Вскоре стало ясно, что фактически была создана новая диктатура взамен свергнутой.
Bald wurde klar, dass die Sowjets anstelle der Diktatur, die sie beseitigt hatten nur wieder eine neue aufbauten.
политическая оппозиция будет жестоко подавляться, но взамен государство гарантирует экономический рост.
Politischer Widerspruch würde nicht toleriert, doch im Gegenzug würde der Staat wirtschaftliches Wachstum garantieren.
Бизнес, как правило, направлен на то, чтобы давать людям ценности взамен денег.
Applaus Was immer bleibt ist mehr Wert fürs Geld.
Сообща мы сможем предотвратить появление серебряного занавеса в Европе взамен старого железного.
Zusammen können wir verhindern, dass ein neuer Silberner Vorhang an die Stelle des Eisernen Vorhangs in Europa tritt.
Взамен Шапиро вручил ультра-ортодоксальному лидеру партии ШАС Израиля приглашение в Белый дом.
Im Gegenzug dafür übergab Shapiro dem ultra-orthodoxen Chef der israelischen Schas-Partei eine Einladung in das Weiße Haus.
Взамен США должны осуществить стратегический переход от боевых действий к обеспечению безопасности населения.
Im Gegenzug dafür sollten die USA eine Änderung der Strategie von reinen Kampfoperationen zu Sicherheitseinsätzen akzeptieren.
Высшие правительственные чиновники получают свою долю от опийных доходов или взятки взамен на молчание.
Hochrangige Regierungsvertreter erhalten einen Schnitt an den Opiumeinnahmen oder Schmiergeldern, damit sie den Mund halten.
Но, несмотря на ту высокую цену, которую платят развивающиеся страны, взамен они получают немного.
Aber trotz des hohen Preises, den die Entwicklungsländer zahlen, bekommen sie dafür wenig Gegenleistung.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad