Ejemplos del uso de "взломщик автомобилей" en ruso
Мы можем использовать эти технологии вместе с новыми специальными интерфейсами для усовершенствования безопасности автомобилей для зрячих.
Und zusammen mit diesen neuen Typus von Interfaces können wir diese Technologie benutzen und sie in sichereren Autos für normal sehende Leute anwenden.
Адевайл Тайво, он же FeddyBB - главный взломщик банковских счетов, из Абуджа, Нигерия.
Adewale Taiwo, bekannt als FeddyBB - ein meisterhafter Bankkonto-Einbrecher aus Abuja in Nigeria.
Что ж, пользуясь таким преимуществом, вы можете штамповать множество автомобилей, один за другим.
Mit dieser Art von Vorteil kann man eine Menge Autos produzieren.
Когда я проснулся, в моей комнате был взломщик.
Als ich aufwachte, war ein Einbrecher in meinem Zimmer.
Долгое время она считалась самой надежной машиной, а потом вдруг случается такое, что они отзывают огромное количество автомобилей.
Sie waren für eine lange Zeit bekannt für die zuverlässigsten Autos, und dann hatten sie die große Rückrufaktion.
Производство более легких автомобилей, при правильной постановке дела, оказывается и проще и дешевле.
Wenn wir sie jedoch auf die richtige Art leichter bauen, koennen sie in der Herstellung einfacher und billiger werden.
Моя мама работала на ферме и на линии сборки автомобилей - по шесть дней в неделю в две смены.
Meine Mutter arbeitete auf Farmen, dann an einem Fließband in einer Autofabrik, sechs Tage, doppelte Schichten.
Например, комбинацией льгот и пошлин в пределах одного класса автомобилей можно поднять цены на неэкономичные машины и одновременно выплачивать компенсацию за покупку экономичной модели.
Zum Beispiel koennen Foerderprogramme, die eine Mischung aus Gebuehren und Verguetungen sind, fuer alle beliebigen Fahrzeugklassen den Preis fuer ineffiziente Autos erhoehen und dementsprechend eine Verguetung fuer effiziente Fahrzeuge zahlen.
Однако, в отличие от производства автомобилей, которое развивалось быстро и точно, система школьного обучения явно обнаруживает наследие ХІХ века, черты модели немецкой школы Бисмарка, которую взяли на вооружение английские реформаторы, а потом и многие религиозные миссионеры.
Aber es ist, anders als Autos, die sich so schnell und geordnet entwickelt haben, das Schulsystem ist eigentlich erkennbar ein Erbe des 19.
Также еще одна интересная особенность, я думаю, в повышении статуса владельцев автомобилей.
Und bemerkenswert ist auch, dass das wohl der höchste Status von Auto-Besitztum ist.
Транспортные стандарты для дорожных автомобилей не писались с учётом самолётов.
Als man die Regulationen für Straßenfahrzeuge schrieb, hatte man dabei keine Flugzeuge im Sinn.
Поэтому мы должны не только увеличить топливную эффективность наших автомобилей и сделать их более экономичными, мы также должны перестроить нашу экономику в целом.
Und eines der Dinge, die wir machen müssen ist, dass wir nicht nur an der Treibstoffeffizienz unserer Fahrzeuge arbeiten und sie viel effizienter machen, sondern wir müssen auch generell unsere Wirtschaft reparieren.
А это значит, что решена дилемма выбора между безопасностью и весом автомобилей.
Und das bedeutet, dass wir das Raetsel um die Beziehung zwischen Sicherheit und Gewicht geloest haben.
Что происходит, когда количество автомобилей на дорогах увеличивается в два, три или даже четыре раза.
Was passiert, wenn die Anzahl der Fahrzeuge auf den Straßen sich verdoppelt, verdreifacht, oder gar vervierfacht?
Они хотят отправиться во времена, когда не было автомобилей, или твиттера, или "Минуты славы".
Sie wollten in die Zeit zurück, bevor es Autos gab oder Twitter oder "Amerika sucht den Superstar".
И это всё без учета того, что, например, на свободной земле в далекой Дакоте, можно с выгодой производить ветряную энергию в объеме, достаточном для всего парка автомобилей США.
Und das beruecksichtigt nicht mal die Tatsache, dass, zum Beispiel das verfuegbare Land in Nord- und Sueddakota wirtschaftlich genug Windenergie erzeugen kann, um damit jedes Autobahnfahrzeug im Land zu versorgen.
Им понадобилось шесть лет чтобы достичь парка в 1000 автомобилей.
Sie benötigten 6 Jahre, um 1000 Autos in Betrieb zu nehmen.
Или что-то вроде этого светового дизайна, который он сделал для Дженерал Моторз, для выставочного зала автомобилей.
Oder so etwas, hier handelt es sich um das Lichtdesign, das er für den Autosalon von General Motors entwickelt hat.
Вот немецкий производитель автомобилей, позволяющий вам создать машину по частям.
Hier ist ein deutscher Autohersteller, der Ihnen die Möglichkeit bietet, ihr Auto komplett selbst zu konfigurieren.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad