Ejemplos del uso de "взрывах" en ruso con traducción "explosion"
В индии, например, правила обеспечения безопасности жизнедеятельности игнорируются настолько, что число детей, погибших при взрывах химических реагентов и при пожарах, вызванных неисправной электропроводкой, впечатляет.
Die Sicherheitsbedingungen in Indien werden in vielen Fabriken so vernachlässigt, dass zahlreiche Kinder bei durch defekte Elektrogeräte ausgelösten Bränden und chemischen Explosionen ums Leben gekommen sind.
Две недели назад, после получения доступа к главной учетной записи Associated Press (@AP) в социальной сети Twitter, Сирийская электронная армия (СЭА) опубликовала поддельный твитт с сообщением о двух взрывах в Белом доме и ранении президента Барака Обамы.
Nachdem es einer Gruppe namens "Syrian Electronic Army" (Syrische Elektronische Armee, SEA) vor zwei Wochen gelungen war, sich Zugriff auf das Twitter-Konto der Nachrichtenagentur Associated Press (@AP) zu verschaffen, verbreiteten die Hacker eine Falschmeldung über Twitter, in der sie zwei Explosionen im Weißen Haus und eine Verletzung von Präsident Barack Obama verkündeten.
Представьте большой взрыв на высоте 1 км.
Stellen Sie sich eine große Explosion vor, während Sie auf auf 1.000 Meter aufsteigen.
На многих военных складах часто случались взрывы.
Bei vielen Militärlagern kam es häufig zu Explosionen.
Он заявил, что взрыв является делом рук "сумасшедшего".
Er behauptete, die Explosion wäre das Werk eines "Geistesgestörten" gewesen.
Мда, я, видимо, очень люблю безумно большие взрывы.
Okay, offensichtlich bin ich von großen, verrückten Explosionen besessen.
Аплодисменты Я проснулась посреди ночи от звука мощного взрыва.
Ich erwachte mitten in der Nacht vom Lärm einer schweren Explosion.
В настоящий момент мы находимся посреди взрыва генетической информации.
Momentan befinden wir uns mitten in einer Explosion des genetischen Wissensstandes.
Я выглянула в окно и увидела огромный полукруг взрыва.
Ich sah aus dem Fenster und sah eine Explosion in einem vollendeten Halbkreis leuchten.
После одного из взрывов он подумал, что она умирает.
Nach einer Explosion dachte er, sie würde sterben.
Так или иначе, это были сильнейшие взрывы, 20 мегатонн.
Wie auch immer, das sind gewaltige Explosionen, 20 Megatonnen.
Вмиг она высвободила всю свою энергию, и произошел чудовищный взрыв.
Er übertrug all seine Energie auf einmal, in einer Explosion, die einfach unvorstellbar war.
"Мама сказала мне лечь, если будет взрыв, и держать ее за руку".
"Mama hat mir gesagt, ich solle mich hinlegen, wenn es eine Explosion gäbe, und ihre Hand halten."
Никто из нас не удивлен, что полиция не желает расследовать взрыв моего автомобиля.
Niemanden von uns überrascht es, dass die Polizei die Explosion meines Autos nicht untersuchen will.
Популярность президента Барака Обамы остается почти неизменной и действует как амортизатор бесконтрольного взрыва ярости.
Die Popularität von Präsident Obama ist größtenteils unbeschädigt geblieben und bildet einen Puffer gegen eine unkontrollierte Explosion der Wut.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad