Exemplos de uso de "виды спорта" em russo
Вот здесь я вижу спортсменов, которые появлялись в этом издании, виды спорта.
Wenn ich nun hier schaue, sehe ich die Athleten, die in dieser Ausgabe erscheinen und die Sportarten.
Я играю в сквош и в хоккей, это очень быстрые виды спорта, и я не брошу ими заниматься.
Ich spiele Squash und Eishockey, zwei sehr schnell Sportarten und ich würde sie für nichts auf der Welt aufgeben.
В футболе, больше чем других видах спорта, проявляются сплачивающие чувства:
Mehr als die meisten anderen Sportarten, bietet sich Fußball für "Stammesgefühle" an:
Подобная политика проявляется в предпочтении развития страной одного или нескольких видов спорта.
Politische Maßnahmen dieser Art gehen aus der Entscheidung eines Landes hervor, sich auf die Entwicklung einer oder mehrerer Sportarten zu konzentrieren.
Мария смотрела соревнования по сноуборду - виду спорта, которым она сама очень хотела бы заниматься.
Maria hat sich Wettbewerbe im Snowboarden angeschaut, einer Sportart, die sie sehr gern selbst ausüben möchte.
Французы ни культурно, ни физически не предрасположены к преобладанию в таких видах спорта, как дзюдо, гребля и плавание, в которых они все чаще побеждают уже более 50 лет.
Die Franzosen sind weder kulturell noch physisch dazu prädestiniert, sich in Sportarten wie Judo, Kanufahren oder Schwimmen hervorzutun, in denen sie seit über 50 Jahren herausragende Leistungen zeigen.
Фактически, мы полагаем, что истории о том, "как у нас украли победу", в любом виде спорта вносят свою лепту в предания и легенды, передаваемые болельщиками из уст в уста.
Im Grunde glauben wir sogar, dass die Dimension des "Wir wurden betrogen" bei allen Sportarten zu ihrer Legendenbildung beiträgt.
Учитывая, что такие ошибки оказывают сильное влияние на результаты главных турниров, которые делают этот вид спорта самым популярным в мире, их повсеместность и частота повторения не только подвергают риску честность игры, но также и ее ведение в соответствии с правилами.
Da diese Fehler große Auswirkungen auf den Ausgang entscheidender Turniere haben, durch die sich diese globalste aller Sportarten definiert, gefährden ihre Allgegenwart und Häufigkeit die Integrität des Spiels und somit seine grundlegende Legitimität.
В то время как такие виды спорта, как бег, являются относительно недорогими, другие (в том числе гимнастика, плавание и, тем более, командные виды спорта и виды конного спорта) требуют значительных ресурсов.
Während Sportarten wie Laufen relativ preiswert sind, erfordern andere - wie Turnen, Schwimmen und noch mehr die Mannschaftssportarten und Reitveranstaltungen - erheblich mehr Ressourcen.
Но если у вас виды с половым размножением, тогда для особи становится возможно наследовать обе мутации по разным линиям.
Bei sexuellen Spezien aber ist es einem Individuum möglich, beide Mutationen von unterschiedlichen Erblinien zu ererben.
наслоение легенд, спорта, перекликающихся деталей.
Schicht um Schicht von Legenden, Sport, Details die mitschwingen.
Это просто 16 синих светодиодов, которые мы можем запрограммировать на определенные виды сигналов.
Sie besteht einfach aus 16 blauen LED, in die wir unterschiedliche Anzeigen einprogrammieren können.
На самом деле, современная медицина - это командный вид спорта.
In Wirklichkeit ist Medizin heute ein Team Sport.
Это были самые простейшие виды клеток в виде масляных клеток.
Diese kleinen Öltröpfchen waren im Sinne die primitivste Zellenform.
Главный же вывод, я думаю, в том, что дизайн - это по-настоящему контактный вид спорта.
Und die basale Lektion, glaube ich ist, das Konstruktion tatsächlich ein verbindender Sport ist.
и из-за того, что разные виды живут в разных мирах, существует беспокоющее разнообразие "настоящих" реальностей.
Und weil unterschiedliche Spezies in unterschiedlichen Welten leben, wird es eine verunsichernde Vielzahl von Wirklichkeiten geben.
Игроки в гольф весьма чувствительно относятся к статусу этой игры, как физического вида спорта.
Golfspieler sind etwas empfindlich was den sportlichen Status ihres Spiels angeht.
Многие учённые уже сейчас могут выращивать разные виды клеток, плюс у нас есть стволовые клетки.
Viele Wissenschaftler können jetzt viele verschiedene Zellarten züchten - auch haben wir Stammzellen.
Я участвовала в лыжных соревнованиях в старших классах, и я чуть забеспокоилась в колледже, потому что я в течение года или двух ничего не делала в плане спорта.
Ich fuhr während meiner ganzen Highschool-Zeit unter Wettbewerbsbedingungen Ski und ich wurde im College ein bisschen unruhig, denn ich habe für ungefähr ein oder zwei Jahre nichts sportmäßiges getan.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie