Ejemplos del uso de "виной" en ruso

<>
Между стыдом и виной большая разница. Es gibt einen großen Unterschied zwischen Scham und Schuld.
Это не было вашей виной, вы всё сделали правильно. Es war nicht die eigene Schuld, es ist alles gut.
Вина это "я поступил плохо". Schuld ist "Ich tat Schlechtes".
Богатство, а не вина определяет исход. Vermögen, nicht Verschulden, beeinflusst das Ergebnis.
Это была не моя вина. Es war nicht meine Schuld.
Проверка шварц-системы провалилась по вине политиков. Kontrolle des Schwarz-Systems versagt durch Verschulden der Politik
Мы можем частично принять вину Wir müssen die Schuld teilweise mit übernehmen
Никакая "трансформация", "партнерства" или что-либо иное не имеют значения, если НАТО, впервые в истории, потерпит неудачу - пусть даже и не по своей вине. Weder irgendwelche "Transformationen" oder "Partnerschaften" oder sonst was werden von allzu großer Bedeutung sein, wenn die NATO zum ersten Mal in ihrer Geschichte scheitert - selbst wenn dies nicht aus eigenem Verschulden geschieht.
Не сваливай вину на меня! Schieb nicht mir die Schuld in die Schuhe!
Это твоя вина, а не моя. Das ist deine Schuld, nicht meine.
Вина и стыд в Абу Грэйб Die Schuld und Scham von Abu Ghraib
Первая - это вообще не наша вина. Eine Möglichkeit ist, dass es in gewisser Hinsicht nicht unsere Schuld ist.
Это моя вина, а не твоя Es ist meine Schuld, nicht deine
Вы не можете приписывать нам вину Sie können uns die Schuld nicht zuschreiben
Китайские власти не признают за собой вину Die chinesischen Behörden sind sich keiner Schuld bewusst
Такие попытки переложить вину вводят в заблуждение: Solche Versuche, die Schuld zu verlagern, sind fehl am Platz:
Глубоко, глубоко в душе вы чувствуете вину. Sie fühlen eine tiefe, tiefe Schuld.
Вы не можете перекладывать на нас вину Sie können die Schuld nicht auf uns schieben
Стыд сосредоточен на себе, вина сосредоточена на поведении. Scham ist ein Fokus auf das Selbst, Schuld ist Fokus auf Verhalten.
Разумеется, это не столько их вина, сколько беда: Natürlich ist das nicht so sehr ihre Schuld, als vielmehr das Übel:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.