Ejemplos del uso de "вовсе" en ruso

<>
Traducciones: todos191 gar26 otras traducciones165
Вовсе не была ослеплена происходящим. Was passierte, brachte sie nicht durcheinander.
Они вовсе не являются богатыми. Sie sind überhaupt nicht wohlhabend.
Я вовсе не против образования: Ich bin überhaupt kein Gegner von Bildung.
Это вовсе не генетическая болезнь. Dies ist keine genetische Krankheit.
Бывает, это вовсе не мои истории. Manchmal sind es nicht einmal meine Geschichten.
И всё это вовсе не удивительно. Nichts davon sollte überraschen.
А иногда и вовсе кажется паранормальным. In der Tat kann er sich manchmal geradezu paranormal anfühlen.
Я вовсе на намекаю на вас - Ich wollte Sie nicht absichtlich ansehen.
Это вовсе не потребует пятидесяти лет. Es wird sicher keine 50 Jahre dauern.
Но она вовсе не была жалкой. Sie war überhaupt nicht missmutig.
Сострадание же в Республиканской программе отсутствует вовсе. Vor allem fehlt dem republikanischen Programm jegliches Mitgefühl.
По характеру я вовсе не исследователь уязвимости. Ich bin keine natürliche Verletzlichkeitsforscherin.
"И, конечно, это был вовсе не конец". "Aber das war es natürlich überhaupt nicht."
И вовсе не потому, что её много. Nicht, weil wir so viel davon haben.
И это вовсе не противоречит этическим нормам. Und das verstößt nicht gegen moralische Regeln.
Это вовсе не похоже на компьютерную память. Nicht im Geringsten wie ein Computerspeicher.
А некоторые оказались вовсе не китовым мясом. Aber einige waren überhaupt kein Walfleisch.
Действительно, дебаты о национальной самобытности вовсе не новы. Tatsächlich ist eine Debatte über nationale Identität nichts Neues.
И вовсе не важно, если вам не удастся. Es macht nichts, wenn Sie scheitern.
обсуждению вопроса "Что, если учёные вовсе не правы?" Auf die Frage "Was ist, wenn die IPC Wissenschaftler alle falsch liegen?"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.