Ejemplos del uso de "водо-водяной ядерный реактор" en ruso
А наш ядерный реактор исключает эти шаги, что очень здорово, если нам удастся его запустить.
Nun, unser Reaktor eliminiert diese Schritte, was echt 'ne tolle Sache ist, wenn wir ihn tatsächlich zum laufen bekommen.
Это сумасшествие - разрабатывать новый ядерный реактор.
Es ist ein wenig verrückt an einem neuen Nuklearreaktor zu arbeiten.
Это моя последняя печь, выглядит она сложнее, чем ядерный реактор, потому что так оно и есть.
Nun, das ist mein neuester Herd, und dies sieht viel komplizierter aus als der Nuklearreaktor, weil es tatsächlich so ist.
Такая операция создала бы впечатление, что Америка выполняет заявку Израиля - даже Джордж Буш отказал, когда бывший премьер-министр Израиля Эхуд Ольмерт попросил Америку атаковать сирийский ядерный реактор - и разрушила бы стратегию Обамы по примирению с мусульманским миром.
Ein solcher Militäreinsatz würde Amerika den Anschein geben nach Israels Pfeife zu tanzen - sogar George W. Bush hat abgelehnt, als die USA vom ehemaligen israelischen Ministerpräsidenten Ehud Olmert gebeten wurden einen syrischen Atomreaktor anzugreifen - und Obamas Strategie der Versöhnung mit der islamischen Welt zerstören.
Ядерный реактор, новая столица, увеличение зарплаты военным - все это и сверх того было в меню в последнее время.
Ein Atomreaktor, eine neue Hauptstadt, die Anhebung des Militärsolds - all dies und noch mehr steht in letzter Zeit auf der Speisekarte.
Точно так же, как беспощадный премьер-министр Жак Ширак продал в 70-е годы ядерный реактор Саддаму Хусейну, сегодня президент Ширак поддается соблазну совершить крупную сделку с другой агрессивной диктатурой.
So wie ein skrupelloser Premierminister Chirac in den Siebzigerjahren einen Atomreaktor an Saddam Hussein verkauft hat, so unterliegt der Staatspräsident Chirac von heute dem Reiz großer Geschäfte mit einer weiteren aggressiven Diktatur.
Реактор послужит для того, чтобы удобрить среду, и выполняет другие функции в то же время,
Der Reaktor wird die Umgebung mit Nährstoffen versorgen, aber gleichzeitig auch andere Dinge übermitteln.
Ядерный синтез, у меня было отведено на него 10 минут.
Kernfusion - darüber wollte ich 10 Minuten sprechen.
Это, на самом деле, лист водяной лилии Виктория, который плавает на поверхности пруда.
Dies ist ein Victoria-Wasserlilienblatt, welches auf der Oberfläche eines Teichs schwimmt.
Ториевый реактор, над ним работает Натан Мирвольд.
Thorium Reaktor, an dem Nathan Myhrvold mitgearbeitet hat.
там, где не может расти водяной гиацинт, канал заносится песком.
wo die Wasserhyazinthen nicht wachsen konnten, fließt Sand durch diese Kanäle.
Нам нужно на основе этого эксперимента создать реактор синтеза.
Wir müssen das noch in einem Fusionsreaktor weiterentwickeln.
Вы наверное читали, что мы поместили в него водяной знак.
Sie haben vielleicht gehört dass wir Waterzeichen eingebaut haben.
Как только первый реактор будет построен и при этом заработает как обещано, то всё остальное ясно, как день, потому что экономичность и плотность энергии радикально отличаются от обычной ядерной энергетики.
Sobald der Erste fertig ist, wenn er so läuft wie versprochen, dann ist alles ganz klar, denn die Wirtschaftlichkeit, die Energiedichte ist so anders als bei Nuklearenergie, wie wir sie kennen.
Так вот, она провела онлайн исследование и нашла ядерный скан кости, который обычно применяют в случае рака, но он также может обнаружить воспаление.
Nun fand sie durch Ihre Online-Recherche eine Ultraschallaufnahme von Knochen die normalerweise bei Krebs angewendet wird, aber auch Entzündungen anzeigen kann.
Её лекция о водяной обезьяне и связи, несомненно, связи между Дарвинизмом и тем фактом, что под этим всем мы голые - не волосатые, и мы плаваем довольно хорошо.
Ihr Vortrag über den im Wasser lebenden Affen, und der Zusammenhang, der Zusammenhang zwischen Darwinismus und der Tatsache, dass wir alle nackt sind, weniger behaart und dass wir gut schwimmen können.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad