Ejemplos del uso de "вожаки" en ruso
У нашего вида вожаки стаи создают реальность и принуждают других принять эту реальность и следовать правилам.
In unserer Art definieren die Alphamännchen die Realität und zwingen den Rest des Rudels, diese Realität zu akzeptieren und die Regeln zu befolgen.
Некоторые террористы пытаются объяснить это "теорией руководства вожака стаи".
Manche Theoretiker versuchen dies mit der Führungstheorie der "Alphamännchen" zu erklären.
На протяжении последних трех лет были серьезные основания полагать, что Латинская Америка переживала один из своих регулярных периодов левосторонней дестабилизации, на фоне появления президента Боливии Эво Моралеса, президента Эквадора Рафаэля Корреа, а также их вожака Чавеса.
In den letzten drei Jahren gab es angesichts des Aufstiegs des bolivianischen Präsidenten Evo Morales, des ecuadorianischen Präsidenten Rafael Correa und ihres Anführers Chávez ernsthaften Grund zu der Annahme, dass Lateinamerika eine seiner regelmäßigen Phasen der Destabilisierung durch die Linke durchliefe.
Психиатр Арнольд М. Людвиг, например, доказывает, что, как и самцы обезьян, шимпанзе или человекообразных обезьян, правители людей автоматически начинают брать на себя больше ответственности за свое определенное сообщество, как только они добиваются доминантного статуса вожака стаи.
Der Psychiater Arnold M. Ludwig beispielsweise sagt, dass menschliche Herrscher ebenso wie männliche Affen, Schimpansen oder Menschenaffen automatisch mehr Verantwortung für ihre jeweilige Gemeinschaft übernehmen, sobald sie den dominanten Status eines Alphamännchens erlangt haben.
И многие из вас делали то великое, что делают вожаки племени, это найти кого-нибудь, кто является членом племени и найти кого-нибудь, кто является членом другого племени и представить их друг другу.
Und viele von Ihnen taten, was große Stammesführer, wenn Sie so wollen, tun, nämlich, jemanden zu finden, der Mitglied eines Stammes ist, und jemanden anderen zu finden, der Mitglied eines anderen Stammes ist, und diese einander vorstellen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad