Ejemplos del uso de "возможное" en ruso con traducción "möglicherweise"

<>
рынки эффективны, и, если они мне так много платят (потенциально возможное количество, как видно из последних случаев), это потому, что моя собственная эффективность гарантирует это. Die Märkte sind effizient, und wenn ich auf dem Markt so gut bezahlt werde (eine möglicherweise aberwitzige Summe, wie man bei den jüngsten Fällen gesehen hat), dann weil mein eigener Erfolg dies rechtfertigt.
Его любовная жизнь не рассматривается с человеческой точки зрения, как романтическая связь и признак юной энергии, а как возможное фатальное отвлечение внимания, окончательное доказательство его "незрелости". Sein Liebesleben wird nicht als höchst menschliche, romantische Angelegenheit und als Zeichen jugendlicher Energie betrachtet, sondern als ein möglicherweise fataler Zeitvertreib und ultimative Bestätigung seiner "Unreife".
Если общества будут продолжать действовать на основе принципа жадности, когда богатые делают все возможное, чтобы стать еще богаче, растущий кризис ресурсов приведет к увеличению разрыва между богатыми и бедными и, возможно, к все более жестокой борьбе за выживание. Wenn unsere Gesellschaften nach dem Gierprinzip geführt werden, in dem die Reichen alles tun, um reicher zu werden, wird die sich ausweitende Ressourcenkrise zu einer wachsenden Kluft zwischen Reich und Arm führen - und möglicherweise zu einem immer gewaltsameren Kampf ums Überleben.
А победители, вероятно, изо всех сил будут стараться блокировать возможное возвращение в политику исламистских сил, что будет означать начало очередного цикла политической (а, возможно, и физической) борьбы без правил, при которой демократия служит маской для того, чтобы узаконить запрет и, возможно, уничтожение политических оппонентов. Und die Sieger werden vermutlich alles tun, um die islamistischen Kräfte an einer Rückkehr zur Macht zu hindern, was zu einem neuen Zyklus gnadenlosen politischen - und möglicherweise physischen - Kampfes führen könnte, in dem die Demokratie nur als Maske zur Legitimierung des Ausschlusses oder gar der Vernichtung politischer Gegner dient.
Уоллис Симпсон, возможно, была интерсексуалом. Wallis Simpson war möglicherweise intersexuell.
Возможно, Катар переоценивает свои возможности. Aber möglicherweise überspannen die Katarer den Bogen.
Возможно правительство решит арестовать меня. Möglicherweise will mich die Regierung verhaften.
Индия, возможно, может послужить противовесом Китаю. Indien könnte möglicherweise als Gegengewicht zu China fungieren.
Хотя, возможно, это моё субъективное восприятие. Das ist jedoch, möglicherweise, nur meine subjektive Wahrnehmung.
Но возможно, дело не в этом. Aber möglicherweise ist dies nicht der Fall.
Возможно, он невоспетый герой всего этого провала. Er ist möglicherweise der heimliche Held in dem ganzen Fiasko.
Возможно, никакой ответ не может их удовлетворить. Möglicherweise kann keine Antwort sie zufrieden stellen.
Они, возможно, даже были более широко распространены. Möglicherweise waren sie sogar weiter verbreitet.
Или, возможно, ваше решение было более альтруистическим: Möglicherweise ist Ihr Vorsatz auch von altruistischeren Idealen geprägt:
Возможно он проведёт больше времени на Хайнане. Möglicherweise wird er längere Zeit auf Hainan verbringen.
· климатические изменения, возможно, не будут происходить постепенно. · Der Klimawandel wird möglicherweise nicht allmählich eintreten.
Кто-то падает со стула, возможно, перебрав аквавита. Ein Mann fällt von seinem Stuhl, möglicherweise vom Aquavit überwältigt.
Возможно, пока еще нет особых оснований для беспокойства. Möglicherweise gibt es noch wenig Grund zu unmittelbarer Sorge.
Я думал, что Вы, возможно, знаете, куда пошел Том. Ich dachte, Sie würden möglicherweise wissen, wo Tom hingegangen ist.
Но возможно, даже этого не достаточно, чтобы покрыть стоимость. Aber selbst das wird möglicherweise nicht ausreichen, um die Kosten zu decken.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.