Ejemplos del uso de "возьми да" en ruso
Может, здесь больше умысла, тайны, и кто, черт возьми, вообще начал эту тему с 4 часами утра?
Etwas Absichtliches, etwas Geheimes, und wer hat überhaupt den Stein ins Rollen gebracht, dass vier Uhr morgens so einen schlechten Ruf hat?
Кто ты, черт возьми, такой, чтобы меня в таком обвинять?"
Wer zum Teufel sind Sie um mich wegen so etwas zu beschuldigen?"
Эта вот называется "И о чём я только думал, чёрт возьми?"
Das hier heißt "Was verdammt nochmal hab ich mir dabei gedacht?"
"Финекс, иди сюда, возьми это, иди к Джейми, пожалуйста".
"Phoenix, komm her, nimm das und geh zu Jamie, bitte."
"Черт возьми, я могу быть таким же упрямым, как и эта штука".
"Verdammt, ich kann genauso stur wie dieses Ding sein."
пока доктора помогают с более неотложным случаем в одной из операционных, и ты недоумеваешь, что, черт возьми, происходит.
während die Ärzte sich in einem der Sanitätsräume um einen dringenderen Fall kümmern und man sich fragt, was hier vorgeht.
- Кто ты, черт возьми, такой, чтобы прийти в мой дом, этакий богатенький американец, увешанный камерами, и обвинять меня в том, что я порабощаю свою племянницу?
"Wer sind Sie, dass Sie einfach in mein Haus platzen, irgendein reicher Amerikaner mit Kameras um den Hals, und mich beschuldigen, meine Nichte zu versklaven?
Я в замешательстве оттого, что, черт возьми, хочу сделать.
"Ich fühle mich verwirrt und unsicher darüber, was zum Himmel ich machen will."
и возьми что тебе понравится из моего чемодана.
Nimm irgendetwas, das du haben möchtest, aus dem Koffer.
Какую страну ни возьми, понимаешь, что речь идет не о культурах, обреченных на исчезновение.
Und wo auch immer man sich in der Welt umsieht, man wird entdecken, dass diese Kulturen nicht dem Untergang geweiht sind.
"Да, черт возьми," - Думает этот парень - "Сейчас август.
"Verdammt" der Mann denkt, "Es ist August.
"Если ты мне не веришь, просто возьми меня с собой."
"Wenn du mir nicht glaubst, nimm mich einfach mit."
"Смотри, Дерек, возьми это домой и тренируйся неделю-другую.
"Derek, nehmen Sie den Kasten mit nach Hause und üben Sie damit für ein oder zwei Wochen."
К тому же, некоторые из вас могут поинтересоваться, что же оно, чёрт возьми, значит?
Und außerdem fragen sich manche von euch, was zur Hölle bedeutet das überhaupt?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad