Ejemplos del uso de "вообще не" en ruso

<>
Traducciones: todos95 überhaupt nicht21 otras traducciones74
Он вообще не смотрит телевизор. Er guckt überhaupt kein Fernsehen.
А уши вообще не моё. Und beim Eingang des Ohrs tut sich gar nichts bei mir.
Это вообще не было бы проблемой. Das wäre überhaupt kein Problem gewesen.
Это предложение вообще не имеет смысла. Dieser Satz ergibt überhaupt keinen Sinn.
Первая - это вообще не наша вина. Eine Möglichkeit ist, dass es in gewisser Hinsicht nicht unsere Schuld ist.
Случаи браконьерства вообще не поддаются учету. Es gibt auch eine große Anzahl von Wilderungen.
Бойкотировать игры вообще не имеет смысла. Es ergäbe überhaupt keinen Sinn, die Spiele zu boykottieren.
вообще не вижу никаких методов, сэр". "Ich kann überhaupt keine Methode erkennen, Sir."
Но я вообще не смотрю Улицу Сезам. Also, ich schaue kaum Sesamstraße.
Такое ощущение, что это вообще не важно. Aber das scheint irrelevant zu sein.
На самом деле данные вообще не имеют смысла. Tatsächlich ergeben die Daten keinen Sinn.
Конечно, нового правительства может и вообще не появиться. Selbstverständlich ist es auch möglich, dass überhaupt keine neue Regierung zustande kommt.
У тебя вообще не бывает занятий или что? Hast du nie Unterricht oder was?!
Вообще не знал, что она у меня есть". Wusste gar nicht, dass ich einen habe."
Бразилия, в свою очередь, вообще не имела таких договоренностей. Brasilien schloss ein derartiges Abkommen überhaupt nie ab.
Многие предметы вообще не преподаются, и здесь практически нет аспирантур. Viele Fächer werden nicht einmal unterrichtet, und es gibt wenige Aufbaustudiengänge.
Для меня вообще не важно - немного влево или немного вправо. Für mich ist dieses Rechts-Links-Denken aber völlig unwichtig.
Занимаясь разработкой, мы вообще не понимали, как они это делают, Von der Design-Perspektive aus hatten wir keine richtige Vorstellung, wie sie das taten.
так как сочтут тебя скучной и вообще не в тему". Sie werden denken, dass Sie langweilig und belanglos sind."
Нет определенного времени пребывания в офисе, можно вообще не приходить. Sie müssen nicht zu einer bestimmten Zeit im Büro sein oder zu irgendeiner Zeit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.