Ejemplos del uso de "вряд ли" en ruso
Этот результат вряд ли является неизбежным.
Eine derartige Entwicklung ist durchaus keine ausgemachte Sache.
Вряд ли Обама повторит ошибки неоконсерваторов.
Es ist unwahrscheinlich, dass Obama die Fehler der Neocons wiederholen wird.
Следствием этого вряд ли будет прозрачность.
Größere Transparenz wird wohl nicht die Folge dieser Entwicklung sein wird.
Более счастливого человека вы вряд ли встретите.
Ich bin der glücklichste Kerl, den sie je treffen werden.
К сожалению, вряд ли они скоро закончатся.
Leider ist es unwahrscheinlich, dass sie bald abgeschlossen werden.
Вряд ли Третьяков одинок в этом мнении.
Mit dieser Einstellung steht Tretjakow alles andere als allein.
Но вряд ли эта инициатива окажется эффективной.
Doch wird die Initiative wahrscheinlich wenig Wirkung zeigen.
Сдерживание вряд ли можно назвать реликтом холодной войны.
Die Eindämmungspolitik stellt keineswegs ein Relikt des Kalten Krieges dar.
Вряд ли Медведев будет пытаться изменить этот курс.
Es ist unwahrscheinlich, dass Medwedew versuchen wird, diesen Kurs zu ändern.
И ситуация вряд ли изменится в 2013 году.
In Deutschland wird im September 2013 gewählt werden und damit werden drei Viertel des Jahres verstrichen sein!
Вряд ли можно встретить более озадаченную японскую женщину.
Sie haben niemals zuvor eine geschocktere japanische Frau gesehen.
Потребительский спрос на предметы роскоши вряд ли решит проблему.
Die Konsumnachfrage nach Luxusgütern löst das Problem aller Wahrscheinlichkeit nach nicht.
Религия вряд ли станет важным фактором в европейской политике;
Es ist unwahrscheinlich, dass die Religion in der europäischen Politik zu einem wichtigen Faktor wird.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad