Ejemplos del uso de "встречать" en ruso
Traducciones:
todos249
treffen201
begegnen28
empfangen10
antreffen2
entgegen kommen1
otras traducciones7
И я могу на протяжении пяти лет не встречать бездомного человека.
Und ich könnte fünf Jahre dort leben, ohne jemals einen Obdachlosen zu sehen.
Это данные ООН о населении планеты, которые вы могли встречать раньше.
Dies sind die Bevölkerungsdaten der U.N. für die Welt, die sie womöglich schon mal gesehen haben.
Знаете, когда вы узнаете новое слово, вы начинаете встречать это слово повсюду?
Nun, kennen Sie das, wenn Sie ein neues Wort lernen und dann fangen Sie plötzlich an, dieses Wort überall zu sehen?
Мы не сможем эффективно и успешно встречать вызовы, касающиеся ЕС, без сильной Европы в мире.
Wir können die Herausforderungen, vor denen die EU heute steht, ohne eine starke Stellung Europas in der Welt nicht effektiv und erfolgreich bewältigen.
В конце концов, европейская интеграция может встречать на своем пути препятствия, но она продолжает продвигаться вперед.
Die europäische Integration mag zwar auf gewisse Hindernisse stoßen, aber sie schreitet doch weiter voran.
Можно надеяться, что, по мере того как американцы азиатского происхождения продолжат ломать барьеры в других областях - они по-прежнему недостаточно представлены среди корпоративных руководителей, например - этих растущих суперзвезд будут встречать с аналогичным шумным приветствием.
Wir wollen hoffen, dass, wenn andere Amerikaner asiatischer Abstammung weitere Barrieren in anderen Bereichen durchbrechen - unter den CEOs von Großunternehmen etwa sind sie nach wie vor unterrepräsentiert -, diese aufstrebenden Superstars mit ähnlichem Jubel begrüßt werden.
Для полного интегрирования мусульман и других иммигрантов, прибывающих в европейские страны, их надо встречать не как постоянных гостей (пусть даже, в идеале, гостей, к которым хорошо относятся), а, скорее, как членов семьи, подобно тому, как делает американская модель (или как она стремится делать).
Um vollständig integriert zu werden, müssen Muslime und andere Zuwanderer in europäischen Ländern nicht als - wenn auch im Idealfall wohlgelittene - Dauergäste willkommen geheißen werden, sondern eher als Familienmitglieder wie es das amerikanische Modell vorsieht (oder zumindest anstrebt).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad