Ejemplos del uso de "всё больше" en ruso
Повествование всё больше и больше становится мультисенсорным.
Das Geschichtenerzählen gebraucht immer mehr Sinne.
Все больше людей соглашаются с прогнозом:
Über die weiteren Aussichten herrscht zunehmend Einigkeit:
Демократию всё больше воспринимают как просто ритуал.
Die Demokratie wird zunehmend als bloßes Ritual angesehen.
Церковная администрация все больше подчиняется унифицированным гражданским кодексам.
Die Kirchenverwaltung untersteht jetzt immer mehr einheitlichen zivilen Regelungen.
Таиландские фермы все больше стали отдаляться от городской элиты.
Die thailändischen Bauern wurden der urbanen Elite zunehmend entfremdet.
сейчас женщины все больше и больше играют равную роль.
jetzt spielen Frauen zunehmend einen gleichen Part.
Мы живем в мире, который все больше связывает нас.
Und wir leben in einer Welt, die uns immer mehr verbindet.
Глобализация все больше рассматривается как альтернатива внутренним структурным сложностям.
Die Globalisierung wird zunehmend als Alternative zu den strukturellen Schwierigkeiten daheim gesehen.
Но я стал всё больше и больше интересоваться религией.
Aber ich interessiere mich zunehmend für Religion.
Лично мне нравиться брать все больше и больше отпускных дней.
Ich persönlich liebe es, immer mehr Urlaub zu nehmen.
Члены комитета все больше становятся похожими на узников прошлого.
Die Mitglieder des Komitees scheinen zunehmend in der Vergangenheit gefangen zu sein.
И мы обнаруживаем всё больше и больше гендерных различий в мозгах.
Wir finden jetzt immer mehr geschlechtsspezifische Unterschiede im Gehirn.
Самое главное, экономические результаты все больше соответствуют целям властей.
Besonders wichtig ist, dass die wirtschaftlichen Ergebnisse zunehmend mit den Zielen der Behörden zur Deckung gebracht werden.
Какой бы странной Мария ни была, она всё больше нравилась ему.
Wie merkwürdig Maria auch war, sie gefiel ihm immer mehr.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad