Ejemplos del uso de "всё равно" en ruso

<>
Traducciones: todos302 sein egal15 dennoch12 otras traducciones275
все равно ничего не выйдет. es wird doch nichts.
Эйлинн все равно не понимала. Ailinn verstand immer noch nicht.
Но всё равно рост - экспоненциальный. Aber es hat sich mit einer exponentiellen Geschwindigkeit entwickelt.
они всё равно были ошибочными. Egal wie "wissenschaftlich" diese neuen Glaubenssätze formuliert wurden, sie sind immer noch falsch.
Но всё равно он молодец. Aber hat er gut gemacht.
"Да здравствуют те, кому все равно!". "Lang leben jene, denen die Dinge egal sind!"
Но всё равно так не пойдёт. Irgendwie funktioniert das nicht.
АСКАП заявили, что им всё равно. Allerdings gab ASCAP an, dass sie das nicht beeindrucken würde.
Но все равно, сон был великолепный. Aber wir haben trotzdem sehr gut geschlafen.
И всё равно это не сработало? Und es funktionierte trotzdem nicht?
Ну а мне не все равно. Nun, mir nicht.
Мне всё равно, что говорят люди. Ich kümmere mich nicht um das Gerede der Leute.
Ты мне всё равно очень нравишься. Du gefällst mir trotzdem sehr.
Я всё равно не хотел идти. Ich wollte sowieso nicht gehen.
Но я покажу ее все равно. Aber ich werde Sie es trotzdem sehen lassen.
Мне по большому счёту всё равно. Mir ist im Großen und Ganzen alles egal.
все равно что попросить человека проглотить солнце Es ist wie jemanden zu bitten, die Sonne zu schlucken.
никто всё равно не смотрит на ногти. es schaut sowieso niemand auf die Nägel.
Всё равно ты никогда не хотел учиться. Du wolltest ja ohnehin nie lernen.
Но мы все равно смотрим на кусочки. Aber trotzdem sehen wir uns die Teile an.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.