Ejemplos del uso de "второе" en ruso
Может произойти второе счастливое событие.
Und ein anderer Glücksfall wird vielleicht noch eintreten:
Второе - все особи стремятся выстроиться в линию.
Zweitens haben alle Individuen eine Tendenz, sich einzureihen.
Второе место, сильно заинтересованное в строительстве городов - Сингапур.
Der andere Ort, der sehr am Städtebau interessiert war, ist Singapur.
Второе это то, что экономисты называют стоимостью упущенных возможностей.
Zweitens, was Ökonomen Oppertunitätskosten nennen.
Второе считает, что наша жизнь - одна в ряду жизней.
Der andere glaubt, dieses sei eines von vielen Leben.
Первое из области инженерии, а второе из области медицины.
Eine aus dem Bereich der Technik und eine aus der Klinik.
Второе - создай принципы, которые будут работать и после моего президентства.
Zweitens möchte ich dass Sie Leitlinien ausarbeiten, die meine Präsidentschaft überdauern werden.
Первое - то, что мы утратили, а второе - как это вернуть.
Erstens, was wir verloren haben, und zweitens, wie wir es wiedererlangen.
Второе, европейские правительства должны показать реальное стремление к совместным действиям.
Zweitens müssen die europäischen Regierungen einen echten Willen zur Zusammenarbeit bekunden.
В этой энциклике также содержалось второе фундаментальное заявление относительно идеи прибыли.
In dieser Enzyklika findet sich auch eine grundlegende Feststellung zur Idee des Gewinnes.
Некоторые правительства - в особенности, правительства Франции и Германии - пытаются сделать второе.
Einige Regierungen vorrangig Frankreich und Deutschland versuchen Letzteres.
первое - он социалист, и второе - он сторонник реформы Единой Сельскохозяйственной Политики.
Er ist Sozialist und Befürworter einer Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik der Union.
И второе, я не имел представления, как сделать, чтоб это сработало.
Und zweitens, dass ich keine Ahnung hatte, wie es funktionieren könnte.
История закончилась и общество неизбежно должно занять второе место после экономики.
Die Geschichte war zu Ende, und die Gesellschaft würde zwangsläufig eine nachgeordnete Rolle hinter der Wirtschaft spielen.
Второе наиболее экономически эффективное инвестирование - это борьба с сердечно-сосудистыми заболеваниями.
Die zweitkosteneffektivste Investition ist die Behandlung von Herz-Kreislauf-Erkrankungen.
Второе, данные безработицы среди молодежи основаны на активных участниках рынка рабочей силы.
Zweitens basieren die Zahlen zur Jugendarbeitslosigkeit auf aktiven Teilnehmern am Arbeitsmarkt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad