Ejemplos del uso de "входят" en ruso
Traducciones:
todos169
betreten27
ein|treten11
eintreten9
eingehen8
hinein|gehen3
herein|kommen3
einsteigen3
hineingehen3
hereinkommen3
rein kommen2
hineinkommen2
herein|spazieren1
sich hereinspazieren1
rein gehen1
ein|gehen1
otras traducciones91
И смотрите, первые африканские страны входят к нам.
Und sehen Sie, jetzt kommen die ersten afrikanischen Länder dazu.
В их ряды входят учителя, полицейские, мусорщики и военнослужащие.
Zu den Beamten zählen Lehrer, Polizisten, Müllmänner und Soldaten.
В разных местах они по разному входят в транс,
Doch weltweit wird der Trance auf unterschiedliche Weise erzeugt.
Сегодня в зону контроля организации входят более 180 стран.
Heute erstreckt sich diese Verantwortung auf mehr als 180 Länder.
19% американцев считают, что входят в этот один процент.
19 Prozent der Amerikaner gehören zu dem einen Prozent an der Spitze der Topverdiener.
Конечно, независимые центральные банкиры не входят в круг любимцев Саркози.
Selbstverständlich zählen die Chefs unabhängiger Zentralbanken nicht zu Sarkozys Lieblingen.
Мячи входят в число самых значительных "источников свободы" в нашей жизни.
Bälle gehören zu den wichtigsten "Erzeugern von Freiheit" unseres Lebens.
А это моя любимая сцена - три тунца входят в Мексиканский залив.
Und mein Lieblingsbild, drei Thunfische, die im Golf von Mexiko ankommen.
- Сюда входят Австралия и Великобритания, которые обычно приносят нам крупнейшие прибыли".
Dazu gehören Australien und Großbritannien, die typischerweise zu unseren stärksten Ergebnisträgern gehören.
Даже регионы, не являющиеся частью Евросоюза, уже входят в зону его влияния.
Selbst wenn diese Regionen nicht Teil der EU sind, werden sie doch Teil ihrer Einflußzone.
В нее также входят такие новые испытания, как пандемии и изменение климата.
Er umfasst außerdem neue Herausforderungen wie Pandemien und den Klimawandel.
Социальная защита, жилье, занятость и труд не входят в новый план работы АБР.
Soziale Absicherung, Wohnungen, Beschäftigung und Arbeit fehlen im neuen Programm der ADB.
В его состав входят центральные банки и высшие регулирующие органы стран "большой двадцатки".
Mitglieder des FSB sind die Zentralbanken sowie die höchsten Regulierungsbehörden der G-20.
Некоторые из этих стран, например, Македония и Финляндия, входят в "Партнерство ради мира".
Manche dieser Länder, wie Mazedonien und Finnland, gehören der Partnerschaft für den Frieden an.
Но пять больших стран, которые сегодня входят в Совет, потребуют, чтобы с ними консультировались;
Doch die fünf großen Länder, die nun ebenfalls mit am Tisch sitzen, werden erwarten, dass man sie zu Rate zieht;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad