Exemples d'utilisation de "вчерашнюю" en russe

<>
Г-н Монти прокомментировал вчерашнюю нервозность фондовых бирж и держателей облигаций, попросив у них времени. M. Monti kommentierte, die gestrige Nervosität der Börsen- und Obligationsmärkte forderten ihre Zeit ein.
Ваши вчерашние старания дали результат. Ihre gestrigen Bemühungen haben zu einem Ergebnis geführt.
Своё вчерашнее поведение я теперь сам нахожу отвратительным. Mein gestriges Verhalten finde ich jetzt selbst abscheulich.
Своё вчерашнее поведение я теперь сама нахожу отвратительным. Mein gestriges Verhalten finde ich jetzt selbst abscheulich.
Читатели не хотят платить за вчерашние новости, а рекламодатели следуют за ними. Die Leser wollen nicht für die gestrigen Nachrichten bezahlen, und die Werbung richtet sich nach ihnen.
Вчерашнее празднование в Sant Andreu собрало большое количество ответственных организаций и учреждений, которые в эти 25 лет сотрудничали с ассоциацией. An der gestrigen Feier in Sant Andreu nahmen zahlreiche Verantwortliche von Einrichtungen und Institutionen teil, die in diesen 25 Jahren mit dem Verein zusammengearbeitet haben.
В этом смысле Зума представляет вчерашнюю Южную Африку. In diesem Sinne vertritt Zuma das Südafrika von gestern.
Сошлюсь на вчерашнюю речь Стивена Джонсона о том, откуда берутся идеи - я как раз был в душе. Mit den Worten aus Steven Johnsons großartiger Rede gestern über die Herkunft von Ideen heißt das, Ich stand unter der Dusche.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !