Ejemplos del uso de "выжившие" en ruso con traducción "überleben"

<>
Дети, выжившие после малярии, вырастают и, будучи взрослыми, обладают относительно высоким иммунитетом. Wer als Kind Malaria überlebt, entwickelt sich zu einem Erwachsenen mit relativer Immunität.
Более серьёзная проблема состоит в том, что выжившие дети получают тяжелые осложнения на всю жизнь. Aber problematischer ist, dass diejenigen, die trotzdem überleben, mit ernsten chronischen Gesundheitsproblemen aufwachsen.
И если бы те немногие выжившие передали своим потомкам то, что помогло им выжить, тогда их потомки должны быть более приспособлены, чем их родители, к условиям, в которых все произошло. Und wenn diejenigen, die überleben, das an ihre Nachkommen weitergeben, was ihnen zum Überleben verhalf, dann müssen diese Nachkommen besser angepasst sein an die vorherschenden Umstände als ihre Eltern.
Понимаете, недостаточно помогать просто выживать. Es geht nicht nur darum zu überleben.
Только лучшие из них выживают. nur die Besten können Überleben.
Гибнут не все, некоторые выживают. Nicht alle sterben, einige überleben.
Я выжил и многое узнал. Ich überlebte und machte Erfahrungen.
Никто не выжил в авиакатастрофе. Niemand überlebte den Flugzeugabsturz.
НАТО выжила, потому что изменилась. Die NATO hat überlebt, weil sie sich gewandelt hat.
Одно вымерает, чтобы другое выжило. Eine wird aussterben, damit die andere überleben kann.
"Потому что они хотят выжить." "Nun, weil sie überleben wollen."
Чтобы выжить, нужно было работать. Damit er überleben konnte, war es nötig, dass er arbeiete.
Только моему Георгию удалось выжить. Nur mein Georgij schaffte es, zu überleben.
Естественный отбор - это когда выживает сильнейший. Natürliche Selektion bedeutet das Überleben der Stärksten.
Она делится, она соревнуется, она выживает. Nun, sie teilt sich, sie konkurriert mit anderen, sie überlebt.
И большинство женщин, к счастью, выживают. Und glücklicherweise überleben die meisten.
Он не знал, выживет или умрёт. Er wusste nicht, ob er das überleben würde.
Что интересно - и удивительно он выжил. Bemerkenswerterweise - nein, auf wundersame Weise - überlebte er.
Но вирус национализма выжил и преумножился. Aber das Virus des Nationalismus hat überlebt und sich vermehrt.
она позволяет нам выжить на Земле. sie erlaubt uns hier auf der Erde zu überleben.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.