Ejemplos del uso de "высокопарный стиль" en ruso

<>
И несмотря на весь свой высокопарный стиль, СДС - это пустышка. Und trotz hochtrabender Reden ist die UfM eine leere Hülle.
И я вылез, в своих Speedos, европейский стиль, чувствуя себя Невероятным Халком. Und ich kam raus, in meinen Speedos, nach europäischer Art, und fühlte mich wie der unglaubliche Hulk.
Наиболее важно, что нам совсем не придётся менять стиль нашей жизни. Am wichtigsten ist, wir müssen unseren Lebensstil doch nicht verändern.
"Наш стиль - это кривые. "Unser Stil sind Kurven.
Его цель была создать сложный стиль, не поддающийся копированию. Er wollte, dass es zu kompliziert zu kopieren sein würde.
Можно представить себе новый стиль жизни с новым отношением к воде, а также объединение развлекательных и научных программ для наблюдения за этим пространством. Stellen Sie sich eine neue Art zu leben vor, eine neue Beziehung zum Wasser, eine Kombination aus Entspannung und Forschung durch diese Arbeit.
"Стиль заставляет отлично себя чувствовать, потому что отвлекает от мысли о неизбежной смерти". "Stil verursacht ein großartiges Gefühl, weil er von der Tatsache ablenkt, dass man sterben wird."
С него начался революционный стиль модерн. Er hat die Revolution der Moderne ausgelöst.
Но существуют блоги, которые изменяют наш привычный стиль прочтения новостей и потребления СМИ, и, знаете, это замечательные примеры. Aber es gibt auch Blogs, die die Art und Weise ändern, wie wir Nachrichten und Medien konsumieren, und das sind großartige Beispiele dafür.
Вторая - это совместный стиль жизни. Das zweite sind die kollaborativen Lebensgewohnheiten.
Я думаю, что мой жанр, стиль, наверное, будет чёрным гламуром. Ich denke, das Genre, der Stil, den ich habe, ist wohl "dark glamour".
"Насколько дизайн предмета имеет стиль, настолько задача, поставленная перед дизайном, остаётся нерешённой." "Der Ausmass indem du Stile entwirfst, ist der Ausmass in welchem du die Entwurfsproblemen nicht gelöst hast.
И это не беспочвенное беспокойство, потому что понимание причин поведения может привести к сочувствию, что делает "строгого родителя" и ему подобный стиль поведения неуместным. Aber es ist keine abwegige Sorge, okay, denn das Verstädnis von Verhalten durchaus zu einer Art Empathie führen kann, und das kann es etwas schwerer machen, liebevolle Strenge und so walten zu lassen.
Так что, вы видите, что стиль отличается. Man merkt hier deutlich den Unterschied.
Неповторимый стиль - отличный способ рассказать всем о себе, не говоря при этом ни слова. Einen eigenen, einzigartigen, persönlichen Stil zu entwickeln, ist eine tolle Art, der Welt etwas über einen zu erzählen, ohne dabei ein Wort sagen zu müssen.
С другой стороны, замечательно, когда в СМИ люди рассуждают о дизайне, a на самом деле имеют в виду стиль. Eine andere coole Sache ist die, dass wenn die Medien und Menschen von Design reden, sie eigentlich Stil meinen.
Наследственность, стиль жизни и окружающая среда. Genetik, Lebensweise und Umwelt.
Заранее создаётся образ, индивидуальность, характерный стиль, почти как в дизайне моды. Sie entwickeln eine Persona, einen charakteristischen Stil, ziemlich so vie Modedesigner.
Куда бы мы не посмотрели, большое и малое, материальные вещи и стиль жизни, вся жизнь это дело выбора. Überall wo wir hinsehen, große Dinge und kleine Dinge, materielle Dinge und Lebensstil, Leben ist eine Frage der Wahl.
я забыла, что быть бездомной это состояние, не стиль жизни. Ich war mir nicht bewusst, dass Obdachlosigkeit eine Einstellung und kein Lebensstil ist.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.