Ejemplos del uso de "высота" en ruso con traducción "höhe"
Да, ощущения прекрасные, но не достаточная высота.
Man fühlt sich grossartig, aber man hat nicht die richtige Höhe.
Высота показывает, сколько времени это у них заняло.
Die Höhe zeigt an, wie lange sie gebraucht haben.
Высота деревьев этого вида колеблется в пределах 380 футов.
Die Art kann eine Höhe von bis zu 116 m erreichen.
Эти два изображения следуют этим правилам - высота снимка и освещение одинаковы.
Und diese zwei Bilder erfüllen diese beiden Anforderungen - aus der selben Höhe geschossen und die gleiche Beleuchtungsart.
Высота этих гор по обе стороны долины по большей части превосходит Альпы.
Die Höhe dieser Berge auf beiden Seiten des Tals ist größer als die der Alpen in den meisten Fällen.
Еще кое-что было очень сложной задачей в этом заплыве - это не просто высота.
Eine weitere Herausforderung während dieses Schwimmens ist nicht nur die Höhe.
Но вначале я бы хотел отметить, что высота соответствует интенсивности определённых страхов и переживаний, как они отражены в прессе.
Aber die Höhe hier, auf die ich hinweisen möchte, stellt die Intensität bestimmter Ängste dar, wie sie von den Medien berichtet wurden.
Обширные ледники Тибетского плато, огромное количество подземных источников и значительная высота делают Тибет самым большим в мире пресноводным хранилищем после полярных ледниковых покровов.
Die riesigen Gletscher, gewaltigen Unterwasserquellen und die Höhe des tibetischen Plateaus machen Tibet zum größten Süßwasserdepot nach den polaren Eiskappen.
Какова должна быть высота, на которой вы хотите лететь в своей жизни, чтобы добраться до желаемого успеха, добраться до цели, которая точно ваша,
Was wird die Höhe sein, in der sie in ihrem Leben fliegen möchten, um den Erfolg zu haben, den Sie haben möchten, um zu dem Punkt zu kommen, der wirklich zu Ihnen gehört.
До вершины вулкана, высота которого составляет 2.386 метров, всего лишь 250 метров, однако изможденным грузчикам требуется более 40 минут, чтобы подняться черепашьим шагом, с трудом удерживая равновесие и осторожно нащупывая дорогу, чтобы не оступиться и не упасть с обрыва.
Es sind zwar nur 250 Meter bis zur Spitze des Vulkans, der sich bis in eine Höhe von 2386 Metern erhebt, aber die erschöpften Träger brauchen mehr als 40 Minuten für den Aufstieg im Schildkrötentempo, wobei sie das Gleichgewicht behalten und ihre Schritte vorsichtig setzen müssen, damit sie nicht ausrutschen und abstürzen.
Очевидна кривизна земли на этой высоте.
In dieser Höhe kann man die Rundungen der Erde deutlich erkennen.
Давайте вернемся с поэтических высот к науке.
Kehren wir von den metaphorischen Höhen zurück zur Wissenschaft.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad