Ejemplos del uso de "выступать" en ruso
Traducciones:
todos172
treten20
auf|treten9
auftreten9
ein|treten9
eintreten4
vorgehen4
vor|gehen3
antreten2
sich einsetzen2
hervortreten2
über|stehen1
otras traducciones107
За что могут выступать либералы Пакистана?
Wofür könnte ein pakistanischer Liberaler im Gegensatz dazu stehen?
Я приехал сюда, чтобы выступать на тему экологии.
Ich bin hierher gekommen um über Ökologie zu sprechen.
Ей-богу, мы можем выступать против "закона Цирами"!
Bei Gott, über das ,,Gesetz Cirami" wird gestritten!
Он должен был выступать перед старшеклассниками в соседней школе.
Er hatte vor, in einer Highschool in unserer Nähe zu sprechen.
И вот впервые мне пришлось выступать с речью в парламенте.
Und ich wurde zum ersten mal eingeladen, vor dem Parlament zu sprechen.
Такие фирмы, без сомнения, начинают выступать против предполагаемых "несправедливых" условий.
Zwangsläufig beginnen diese Unternehmen dann lautstark Schutz gegen die angeblich "unfairen" Bedingungen zu fordern.
Хорошие ораторские навыки способны выступать в качестве мягкого силового воздействия.
Gute rhetorische Fähigkeiten helfen oft, Soft Power zu erzeugen.
Я выделил то, как следует выступать а также визуализацию на сцене.
I habe mir angesehen, wie man den Vortrag halten sollte und welche visuellen Hilfsmittel man auf der Bühne haben sollte.
Проди как убеждённый европеец навряд ли будет выступать за слабый евро.
Der überzeugte Europäer Prodi wird sich wahrscheinlich gegen einen schwachen Euro aussprechen.
Вкратце, никакой центральный банк не может выступать в роли дельфийского оракула.
Kurz gefasst, kein Zentralbanker kann das Orakel von Delphi sein.
Но факт в том, что мне повезло выступать по всему миру,
Ich habe das Glück die Chance zu haben überall auf der Welt performen zu können.
Но и категорически выступать против деятельности этой организации тоже не стоит.
Falsch ist es jedoch, gegen alles zu sein, was von der WTO kommt.
"Послушай, Эми, передай организаторам TED, что я просто не буду выступать.
"Schau mal, Amy, sag den TED-Leuten ich werde einfach nicht aufkreuzen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad