Ejemplos del uso de "генерала" en ruso con traducción "general"
"Дорогой вождь" "прибирает" дом для молодого генерала
Der "liebe Führer" regelt seine Angelegenheiten für den jungen General
Опрос общественного мнения показал 75%-ю поддержку генерала.
Eine Meinungsumfrage gab dem General eine Unterstützung im Volk -von 75 Prozent.
Пьерр убьет Наполеона или Наолеон поразит генерала Кутузова.
Pierre tötet Napoleon oder Napoleon besiegt General Kutusov.
Пресса Гватемалы заняла враждебную позицию против бывшего генерала.
Die guatemaltekische Presse steht dem früheren General feindselig gegenüber.
Наконец-то в Чили завершилась эпоха генерала Аугусто Пиночета.
Endlich ist in Chile die Ära von General Augusto Pinochet vorüber.
Для пакистанского генерала Первеза Мушарафа, задержание Мохаммеда было неоднозначным событием:
Für Pakistans General Pervez Musharaf ist Mohammeds Ergreifung eher von zwiespältiger Natur:
Вызвав преемника Массю, генерала Жана Крепэна, де Голль сказал ему:
De Gaulle rief den Nachfolger von Massu, General Jean Crépin zu sich und sagte ihm:
В отсутствие возможности сместить генерала посредством выборов, народ вышел на улицы.
Da die Bevölkerung den General nicht abwählen konnte, ging sie auf die Straße.
Так же очень тяжело контролировать генерала с медалями на его груди.
Es ist auch sehr schwierig, einem General mit Medaillen auf der Brust zu widersprechen.
Но присутствие генерала Стефана Грусе, начальника штаба, командовавшего войсками в Тимишоаре?
Aber General Stefan Gruse, der Stabschef der Armee, der die Truppen in Timişoara kommandiert hatte?
Конечно, генерала призвал и выбрал стоящий на грани краха французский парламент.
Freilich wurde der General von einem strauchelnden französischen Parlament dazu aufgefordert und auch gewählt.
"Потому что англичан прошибает понос от одного вида генерала Джорджа Вашингтона".
"Na ja", sagte er, "der Engländer scheißt nie schneller als wenn er General George Washington erblickt."
У генерала Первеза Мушаррафа - президента Исламской республики Пакистан - мало друзей и много врагов.
General Pervez Musharraf, Präsident der Islamischen Republik Pakistan hat wenig Freunde, aber viele Feinde.
Но называть граждан под правлением Парк Чунг Хи, Фердинанда Маркоса или генерала Сухарто "свободными" - это кощунство.
Die unter der Herrschaft Park Chung Hees, Ferdinand Marcos' oder General Suhartos lebenden Bürger allerdings als "frei" zu bezeichnen, ist eine Travestie.
Двухмесячный кризис 1954 года был вызван смещением президента Египта генерала Мохаммеда Нагиба Насером и его фракцией.
Die zweimonatige Krise von 1954 wurde dadurch ausgelöst, dass Nasser und seine Fraktion den ägyptischen Präsidenten, General Mohammed Naguib, abgesetzt hatten.
Если взглянуть на теорию менеджмента, окажется, что идеалом лидера долгое время был кто-то вроде генерала Паттона.
Wenn Sie sich heutzutage Managementtheorien ansehen, es war einmal so, dass unsere ideale Führungspersönlichkeit sich so anhörte wie General Patton, nicht wahr?
Выбор правильного генерала в этой войне, конечно, не гарантирует победу, но выбор неправильного - наверняка увеличит вероятность поражения.
Die Wahl des richtigen Generals in diesem Krieg ist keine Garantie für den Sieg, aber die Wahl des falschen erhöht bestimmt die Wahrscheinlichkeit für eine Niederlage.
Демонстрация военного успеха в "защиту" режима действительно может быть направлена на укрепление претензий 28-летнего генерала на власть.
Die Demonstration eines militärischen Erfolgs bei der "Absicherung" des Regimes könnte tatsächlich dazu gedacht sein, den Machtanspruch des 28-jährigen Generals zu stärken.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad