Ejemplos del uso de "гения" en ruso con traducción "genie"
Паскаль видел нас как удивительную смесь гения и самообмана.
Pascal hielt uns für eine merkwürdige Mischung aus Genie und Selbsttäuschung.
Образ науки на пути к прогрессу благодаря усилиям отдельного гения, конечно же, заманчив.
Die Vorstellung, wonach wissenschaftlicher Fortschritt auf Grundlage der Leistungen des einzelnen Genies stattfindet, ist natürlich ansprechend.
Я был бы своего рода гения Интернета и мне, мне бы хотелось апгрейднуться до божества и может быть просто так - щелк - я бы стал беспроводным.
Ich wäre eine Art Internet-Genie, und ich hätte gerne das Upgrade zur Gottheit, und vielleicht - einfach mal eben so - Zack - würde ich drahtlos werden.
Но процесс, и тяжелая тревога, связанная с ним прошли, как только он извлек гения из себя, где это не причиняло ничего, кроме неудобств, и выпустил его там, откуда этот гений пришел
Aber der Prozess und die schwere Beklemmung, die ihn umgibt, war aufgehoben als er das Genie aus sich heraus nahm, wo er nichts als Ärger verursachte und ihn dahin zurückließ wo er sozusagen herkam.
Вы знаете, что мы слышали на этой неделе, что эта романтическая идея одинокого гения с его моментом "Эврика!", который изменяет мир Даже он [Аристотель] говорил об этом, а уж он-то знал это наверняка
Wissen Sie, wir haben es diese Woche gehört - diese romatische Vorstellung vom einsamen Genie mit dem "Eureka!"-Moment, der die Welt verändert, Sogar er hat das gesagt und er muss es wissen.
Невидимым остаётся гений его создателя:
Was Sie nicht sehen können, ist das Genie, das dies erschaffen hat:
все знали, что вам помог гений
Jeder wusste, dass Du dieses körperlose Genie hattest, das Dir geholfen hat.
Но надо быть гением, чтобы понять его простоту.
Doch man muss ein Genie sein, um seine Einfachheit zu verstehen.
Ему нравилось говорить о духовных гениях всех времен.
Er mochte es, über die spirituellen Genies aller Zeiten zu sprechen.
Не нужно быть гением, чтобы понять всю сложность ситуации.
Man muss kein Genie sein, um die ganze Kompliziertheit der Situation zu verstehen
Не нужно быть гением, чтобы понять, что человек тебя любит.
Du musst kein Genie sein, um zu verstehen, dass ein Mensch dich liebt.
"Что же такое известно мне, чего не знают эти гении?"
"Was weiß ich, was diese Genies nicht wissen?"
Мы хотим узнать, где начинается гений с точки зрения неврологии.
Aber wir wollen neurologisch and die Wurzel des kreativen Genies gelangen.
Чтобы сделать такие дела, надо изначально быть гением, не так ли?
Um das alles zu tun, mussten Sie von Anfang an ein Genie sein, richtig?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad