Ejemplos del uso de "гибкого" en ruso

<>
Traducciones: todos146 flexibel137 biegsam3 otras traducciones6
Терроризм является агрессивной версией "гибкого виртуального предприятия". Der Terrorismus ist eine gewalttätige Version eines "agilen virtuellen Unternehmens."
Затем, слава Богу, идея гибкого по форме Союза, казалось, утратила актуальность с приходом к власти Тони Блэра. Schließlich, als Tony Blair an die Macht gelangt war, schien die Vorstellung einer Union mit veränderlicher Geometrie - Gott sei Dank - an Dringlichkeit verloren zu haben.
Защитники более гибкого рынка труда настаивают на том, что плата работодателям за то, чтобы те нанимали молодежь - это неправильный подход. Die Befürworter einer größeren Flexibilität auf dem Arbeitsmarkt betonen, dass die Zahlung von Beihilfen an Arbeitgeber zur Einstellung junger Menschen der falsche Ansatz sei.
Идея "двухскоростного" или "гибкого по форме" Союза обсуждалась давно, главным образом как способ обойти затруднения, связанные с медлительностью и евроскептицизмом сменяющих друг друга британских правительств. Die Vorstellung einer Vereinigung mit zwei Geschwindigkeiten oder einer veränderlichen Geometrie ist seit langem im Gespräch, hauptsächlich als eine Möglichkeit, um den Euro-skeptischen, fußlahmen britischen Regierungen in Folge entgegenzukommen.
Тем не менее, нам необходимо принять меры против повторного возникновения существенных несоответствий, что, от части, означает установление гибкого обменного курса, который должен играть особую роль в становлении необходимых экономических регуляторов. Doch müssen wir uns vor einem erneuten Entstehen großer Ungleichgewichte hüten, was teilweise bedeutet, eine Wechselkursflexibilität zu gewährleisten, die entscheidend dazu beitragen muss, dass notwendige ökonomische Anpassungen stattfinden können.
Вместо этого, было бы гораздо логичней черпать вдохновение в скандинавской модели "гибкого социального обеспечения", которая сочетает в себе гибкость занятости и социальные гарантии (хотя и за счёт налоговой нагрузки, которую Франция не примет на ура). Es wäre allerdings viel logischer, stattdessen eine Anleihe beim skandinavischen Modell der "Flexicurity" zu nehmen, das Beschäftigungsflexibilität mit sozialer Sicherheit verbindet (wenngleich auch bei einer Steuerlast, die in Frankreich nicht so leicht durchzusetzen wäre).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.