Ejemplos del uso de "гласил" en ruso

<>
Traducciones: todos10 lauten8 otras traducciones2
Первый из тех четырнадцати пунктов гласил: Der erste dieser Punkte lautet:
"Палаточные городки заполняются жертвами экономического кризиса", - месяц назад гласил один из заголовков на первой полосе многотиражной американской газеты. "Zeltstädte füllen sich mit den Opfern der Wirtschaftskrise" lautete vor einem Monat eine Überschrift auf der ersten Seite eines amerikanischen Massenblatts.
И как гласит известный лозунг: Ein Wahlspruch lautet:
есть старая поговорка, которая гласит: Eine alte englische Redensart lautet:
Выдержка на его сайте в Интернете гласит: Ein Zitat auf der Website seiner Stiftung lautet:
Смотреть, но не видеть - гласит китайская пословица. Eine Art etwas zu betrachten, ist eine Art etwas nicht zu betrachten, lautet ein chinesisches Sprichwort.
И если вы посмотрите на заголовок Уровня Пять, гласящий "Жизнь прекрасна", он может показаться вам немного неуместным. Und wenn Sie sich die Überschrift von Stufe Fünf anschauen, die lautet "Das Leben ist großartig", scheint das alles vielleicht nicht zusammenpassend.
Современная версия такого объяснения гласит, что мир меняется настолько быстро, что национальная безопасность и, несомненно, национальная принадлежность находятся под угрозой. Die moderne Version dieser Erklärung lautet, dass die Welt sich so schnell ändert, dass die nationale Sicherheit und sogar die nationale Identität in Gefahr sind.
ВОТ КАК ОСТАНОВИТЬ ГЛОБАЛЬНОЕ ПОТЕПЛЕНИЕ", - гласил вебсайт Капитолийской акции в защиту климата. SO STOPPT MAN DIE GLOBALE ERWÄRMUNG", heißt es auf der Website von Capitol Climate Action.
Я рассказал об этом в Берлине, и на следующий день газетный заголовок гласил: Ich habe das mal in Berlin erklärt, und am nächsten Tag stand in der Zeitung die Überschrift:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.