Ejemplos del uso de "глубиной" en ruso

<>
в мелкой, в колено глубиной воде. Also im seichten, Knie tiefen Wasser.
И я должна была преодолеть страх перед глубиной, чтобы найти его. Um sie zu finden, musste ich meine Angst vor tiefem Wasser überwinden.
И это всё вода на морском дне - от 2.5 до 5 км глубиной. Das ist also alles Wasser unter dem Meer - zwei, drei, vier Kilometer in der Tiefe.
Так что он где-то 1,5 км в диаметре и 180 м глубиной. Also, er ist etwa 1,6 Kilometer im Durchmesser, 200 Meter tief.
Большая часть действующих лиц, находящихся с американской стороны границы, представлены с симпатией и глубиной. Die meisten Figuren auf der US-Seite der Grenze werden mit Sympathie und Tiefe dargestellt.
а потом ещё один подход, и картина выходит на новый уровень, где все это станет фоном картины, её глубиной. Und ich mache damit noch eine Session und bringe es voran, und dabei wird all dies zu Hintergrund, zu Tiefe.
нужно пробурить всего две скважины глубиной в пять километров, в одну из них залить холодную воду, пропустить через горячую породу, а затем вернуть на поверхность, где энергию заберет электростанция. Man bohrt mindestens zwei Bohrlöcher von 5 km Tiefe, lässt kaltes Wasser in eines davon laufen, führt es durch das heiße Gestein und bringt es dann über das zweite zurück an die Oberfläche, wo ihm in einem Kraftwerk die Energie entzogen wird.
Подводная лодка скрылась в глубинах океана. Das Unterseeboot verbarg sich in den Tiefen des Ozeans.
Глубина здесь около 60 футов, или 18 метров. Das sind etwa 60 Fuß oder 18 Meter tief.
Средняя глубина океана около 3.5 километров. Die durchschnittliche Tiefe ist etwa 3 Kilometer.
Это большой секрет, который хранится в глубине вашего естества. Es ist ein geheimes Verlangen, tief in Euch drin.
Два осьминога на глубине около 3,5 км. Zwei Oktopusse in etwa drei Kilometern Tiefe.
Глубина залегания грунтовых вод примерно 300 футов или 100 метров. Der Grundwasserspiegel ist 300 Fuß tief, oder 100 Meter.
Это в Каньоне Монтеррей на глубине почти километра. Das ist in 1000m Tiefe im Monterey Canyon.
В глубине души они знают, что не существует никакого заговора. Tief in ihrem Innersten freilich wissen sie, dass es keine Verschwörung gibt.
Это на Багамах, на глубине более 600 метров. Das war in den Bahamas, in ca. 600m Tiefe.
Лёд может быть от 4х до 26и км в глубину. Das Eis kann zwischen 5 und 25 Kilometer tief sein.
Ныряя, я опустился на глубину около 5500 метров, Bei meinem Tauchgang erreichte ich die Tiefe von 5500 Metern.
Мы считаем, что он может быть сотни километров в глубину. Es könnte hunderte Kilometer tief sein, denken wir.
Сияющий волшебный шар стал удаляться в глубину леса. Die glänzende Zauberkugel begann sich in die Tiefe des Waldes zu entfernen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.