Ejemplos del uso de "головами" en ruso

<>
Traducciones: todos296 kopf292 otras traducciones4
образы узников мужчин, с завязанными женским бельем головами; die Bilder von männlichen Gefangenen, auf deren Köpfe Frauenunterwäsche thront;
И обратил внимание на экран под говорящими головами. Und ich sah auf die quasselnden Köpfe auf dem Sender meiner Wahl.
Задачей было построить ультралёгкую, летающую в закрытых помещениях модель, способную пролететь над вашими головами. Und die Aufgabe bestand darin, ein ultraleichtes Flugmodell zu bauen, dass über unseren Köpfen fliegen kann.
Эти плакаты были "их" общением в нашем общем пространстве, обменом посланиями над нашими головами. Wie damals zu Sowjetzeiten werden über unsere Köpfe hinweg Botschaften ausgetauscht - nur dass "sie", die Urheber solcher Botschaften, diesmal dafür Plakatwände in unserer öffentlichen Arena verwenden.
Однако когда финансовый кризис висит над головами участников Давоса, как дамоклов меч, этот вопрос можно перефразировать следующим образом: Doch nun, da die Finanzkrise wie ein Damoklesschwert über den Köpfen der Teilnehmer von Davos hängt, wird aus der Frage eher:
Мисс Дюи слушала это и качала головой от отчаянья, а ее коллеги подбадривали друг друга и одобрительно кивали головами, Frau Dewey hörte dies und schüttelte verzweifelt ihren Kopf, wohingegen ihre Lehrer-Kollegen sich sozusagen gegenseitig zujubelten und zustimmend nickten.
Итак, люди создают эти формы руками, головами и так далее, или друг с другом, эти формы в буквальном смысле производят звуки и падают из воздуха. Wenn die Leute also Formen mit ihren Händen oder Köpfen oder miteinander machen, dann erzeugen diese Formen buchstäblich Geräusche und entstehen wie aus dem Nichts.
У меня голова идёт кругом. Ich bin ganz wirr im Kopfe.
Между головой и туловищем - шея. Zwischen Kopf und Rumpf ist der Hals.
Бог покачал головой и сказал: Darauf schüttelte Gott den Kopf und sagte:
Как-будто мою голову выправили. Es war fast, als hätte mir jemand den Kopf endlich richtig aufgesetzt.
Он получил ранение в голову. Er wurde am Kopf verletzt.
рука крепко держит мою голову. ihre Hand krallt sich an meinen Kopf.
Он на голову выше меня. Er ist einen Kopf größer als ich.
Она высунула голову в окно. Sie steckte ihren Kopf aus dem Fenster.
Это может стоить тебе головы. Das kann dich den Kopf kosten.
Нумерация поезда с головы состава Die Wagennummern werden ab Kopf des Zuges vergeben
У них просто взрываются головы." Ihr Kopf explodiert."
Он самая светлая голова во Вселенной! Er ist der genialste Kopf des Universums!
У великого произведения искусства есть голова: Und grossartige Kunst hat einen Kopf:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.