Ejemplos del uso de "голове" en ruso

<>
Traducciones: todos339 kopf292 otras traducciones47
Это происходит в человеческой голове. Es geschieht im menschlichen Gehirn.
Шариков в голове не хватает. Nicht alle Tassen im Schrank.
У тебя шариков в голове не хватает. Du hast nicht alle Tassen im Schrank.
Важно держать в голове графическую составляющую стиля. Es ist nämlich sehr wichtig, auch über die grafische Seite des Stylings nachzudenken.
Этот план засел у меня в голове. Der Plan liegt mir im Sinn.
Что происходит в голове у этого ребенка? Was geht im Verstand dieses Babys vor?
эта мысль не укладывается у него в голове. es will ihm nicht in den Sinn.
И все это упаковано у вас в голове. Alle verpackt in unserem Schädel.
Эта тенденция не ограничивается только платками на голове. Diese Tendenz reicht weit über das Kopftuch hinaus.
Сначала у меня в голове было много туманных образов, Ich begann mit einigen losen Ideen.
говорят, его отголоски звучали в голове Черчилля в 1930х, - Man sagt, dass Churchill sich 1930 dieses Gedichtes besonnen hat.
Но у гимнософиста в голове были совсем другие истории. Aber das sind nicht die Geschichten, die der Gymnosoph gehört hatte.
Тяга к изучению английского с трудом укладывается в голове. Die Intensität mit der Englisch gelernt wird ist fast unvorstellbar.
"Просыпайся, сонюшка", - ласково сказал Том и погладил Мэри по голове. "Wach auf, mein Schlafmützchen", sagte Tom sanft und strich Maria übers Haar.
У меня в голове вертелся один и тот же вопрос: Diese Frage kam mir in den Sinn:
Слово появилось у вас в голове, вы строите подобные прогнозы постоянно. Das Wort kam in Sie, und sie machen diese Voraussagen die ganze Zeit.
"Пожалуйста, отключите ваши программы проверки английского, установленные у вас в голове". Bitte schalten Sie Ihr Programm für korrektes Englisch, das in Ihrem Gehirn installiert ist, aus.
Третье, что я узнал, когда в голове начался отсчёт - 15, 14, 13. Die dritte Sache, die ich lernte - und zwar während die innere Uhr beginnnt, "15, 14, 13, ."
Даже сама идея, что мы семья, не укладывалась в голове большинства людей. Selbst die Idee, dass wir eine Familie waren, war für die Menschen eine Herausforderung.
Имея в голове определённые модели, человек ищет им подтверждение в виде фактов. So, mit diesen gedanklichen Modellen suchen wir nach Beweisen, die unsere Modelle stützen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.