Ejemplos del uso de "голода" en ruso

<>
Traducciones: todos251 hunger149 hungersnot34 otras traducciones68
Они не умирали от голода. Sie hungerten nicht.
Я совершенно не замечал собственного голода. Ich bemerkte gar nicht, wie hungrig ich war.
Множество детей в Африке умирают от голода. In Afrika verhungern viele Kinder.
Остановка сигнала голода вызывает заболевание, называемое анорексией. Wenn Sie das Hungersignal übersteuern, haben Sie eine Funktionsstörung, genannt Magersucht.
Вместо массового голода мы фактически завалены едой. Anstatt massenhaft zu hungern, scheinen wir in Nahrungsmitteln unterzugehen.
Далее, за прошедшие пятьдесят лет сократилась проблема голода. Außerdem hat die Zahl der Hungersnöte in den letzten fünfzig Jahren rapide abgenommen.
"Этот никудышный хищник умрёт от голода в моём океане". "Dieser unfähige Jäger wird in meinem Ozean verhungern."
Мы будем видеть по телевизору детей умирающих от голода. Wir werden Kinder im Fernsehen verhungern sehen.
В этом году от голода погибнет около четырех миллионов человек. In diesem Jahr werden beinahe vier Millionen Menschen an Unterernährung sterben.
Наверное, хотела предупредить меня, что я могу умереть от голода. Ich glaube, sie wollte mich wissen lassen, dass ich verhungern würde.
В состоянии голода становится приоритетной еда, ну и так далее. Und wenn Sie hungrig sind, wird Nahrung attraktiver werden, und so weiter.
В 1950-х годах Азия ассоциировалась с образами нищеты и голода. In den 50er Jahren verband man mit Asien Bilder der Armut und des Hungerns.
Как много жизней мы можем спасти от жары, голода или малярии? Wie viele Menschenleben können wir vor Hitze, Verhungern oder Malaria retten?
Опыт внутриутробного голода у этих людей очень сильно изменил их тела. Die prenatale Erfahrung des Hungerleidens dieser Personen scheint ihre Körper auf unzählige Weise beeinflusst zu haben.
Целых три миллиона человек - треть населения страны - живут под угрозой голода. Drei Millionen Menschen - ein Drittel des Landes - sind vom Hungertod bedroht.
Миллиард людей страдает ожирением, в то время как миллиард страдает от голода. Eine Milliarde von uns ist fettleibig, während die andere Milliarde hungert.
Недоедание, плохое питание, потеря урожая и дефицит продовольствия случались, но не было голода. Unterernährung, schlechte Ernährung, Ernteausfälle und Lebensmittel-Knappheit gab es zwar, doch Hungersnöte blieben aus.
Что стало причиной голода в тридцатые годы, и был ли этот голод спланирован? Was war die Ursache für die Hungersnöte der Dreißiger Jahre und waren diese geplant?
Предполагалось, что к настоящему времени ежегодно миллионы людей должны будут умирать от голода. Nach dieser Prognose müssten jetzt Millionen jedes Jahr den Hungertod sterben.
Выдворение агентств иностранной помощи поставило более миллиона людей под угрозу эпидемий и голода. Die Ausweisung der Hilfsorganisationen setzt über eine Millionen Menschen aus Darfur dem Risiko aus, an Epidemien zu erkranken oder zu verhungern.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.