Ejemplos del uso de "голубой" en ruso con traducción "blau"
Голубой провод заканчивается глубоким мозговым электродом.
Der blaue Draht zeigt uns eine Tiefenelektrode.
В лазерном проигрывателе есть очень дешёвый голубой лазер.
In Ihrem Bluray-Player ist ein sehr billiger blauer Laser.
Сильвия любит говорить, что голубой - это новый зеленый.
Sylvia sagt gerne, dass Blau das neue Grün ist.
И посмотрите на это изображение крохотной, голубой точки.
Und schauen Sie sich diese Abbildung dieses winzigen, blauen Punktes an.
Большой голубой носовой платок с четырьмя оранжевыми кругами.
Es war ein großes blaues Taschentuch mit vier orangen Kreisen.
Более опасны, однако, коричневый асбест (амозит) и голубой асбест (крокидолит).
Gefährlicher ist jedoch der braune Asbest (Amosit) und der blaue Asbest (Krokydolith).
Мелкий голубой новозеландский песочник, заплыл в кадр, чтобы добавить красочности.
Kleine blaue Dorsche sorgen für einen Farbtupfer.
Итак, ДНК входит, сталкивается с голубой частицей в виде бублика
Also die DNA kommt hinein und trifft auf diese blaue, gekringelte Struktur.
Голубой - что они работают с этой темой, все в порядке.
Blau bedeutet, dass er gerade daran arbeitet - kein Grund zur Sorge.
Итак, она может видеть не только голубой свет, но также и красный.
Er kann also nicht nur blaues, sondern auch rotes Licht sehen.
Продолжающиеся дебаты помешали принятию решений о будущем глубоких скважин в "Голубой Амазонии".
Diese anhaltende Debatte hat Entscheidungen über die Zukunft der Tiefbohrungen im Blauen Amazonien verhindert.
Ну, а я бы со всем уважением заявил, что зеленый оттенка брокколи - это новый голубой.
Nun, ich habe die Ehre zu verkünden, dass Broccoli Grün das neue Blau sein könnte.
Что мы ещё не затрагиваем - это голубой углерод, который, кстати, является самым большим запасом углерода - больше 55%.
Was auch fehlt, ist blauer Kohlenstoff - übrigens der größte Kohlenstoffspeicher - mehr als 55 Prozent.
Спонтанные ассоциации и сновидения - это голубой и фиолетовый цвета с разделяющим их прекрасным спектром фиолетово-голубых оттенков.
Freie Assoziation und Traum sind wie blau und violett, mit einer schönen Palette von Veilchenblautönen dazwischen.
В данном случае спокойствие и утешение - это красный круг, а общественная критика и неуважение - голубой и зеленый.
Doch dieses Mal geht es um Gemütlichkeit - die rote Blase - Gesellschaftskritik und Respektlosigkeit in blau und grün.
Зелёный углевод, то есть, вырубка лесов и выбросы сельского хозяйства, и голубой углерод вместе составляют 25% наших выбросов.
Grüner Kohlenstoff, also die Emissionen durch Abholzung und Landwirtschaft, und blauer Kohlenstoff bilden zusammen 25 Prozent unserer Emissionen.
Сознание этих людей не различает голубой и зеленый цвета, потому что небесный свод от которого зависит этот народ.
Das ist ein Volk, welches nicht kognitiv zwischen den Farben blau und grün unterscheidet, da das Himmelszelt von dem die Menschen abhängen, gleichgestellt ist.
Смотря такую передачу из открытого космоса, мы, казалось бы, понимаем, что самый ценный ресурс на голубой планете - это наш разум.
Also schauen Sie sich diese ganze Show vom Weltall an, Sie denken, wir haben es begriffen, wir verstehen es, dass die kostbarste Ressource auf dem blauen Planeten unser Bewusstsein ist.
У нее также есть небольшой подбородочный усик с голубой люминесцентой приманкой, который она может использовать для приманки добычи с большого расстояния.
Er hat außerdem eine kleine Kinnbartel mit einem blau leuchtenden Köder dran mit dem er Beute von weit weg anlocken kann.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad