Ejemplos del uso de "гордоном" en ruso
Traducciones:
todos60
gordon60
"Я думаю, что люди забывают, что мы с Гордоном всегда прекрасно ладили.
Ich denke nur gerade, was die Menschen vergessen, ist, dass Gordon und ich immer wunderbar miteinander auskamen.
Сложные взаимоотношения премьер-министра Тони Блэра с канцлером казначейства Гордоном Брауном - хороший пример такой тактики.
Die schwierige Partnerschaft zwischen dem englischen Premierminister Tony Blair und seinem Schatzkanzler Gordon Brown ist ein gutes Beispiel einer solchen Taktik.
Пускай в восприятии Гордоном ПР No3 есть недостатки, его выводы относительно будущего инноваций в США действительно обоснованы.
Bei aller Fehlerhaftigkeit von Gordons Interpretation von IR 3, ist seine daraus folgende Sorge um die Zukunft der Innovation in den USA durchaus begründet.
слишком многие боссы отказались от основополагающих человеческих ценностей и приняли кредо, озвученное Гордоном Гекко в знаменитом фильме "Уолл-стрит":
Zu viele Chefs haben grundlegende menschliche Werte aufgegeben und sich Gordon Gekkos berühmtes Motto aus dem Film Wall Street zu eigen gemacht:
Если мы хотим вмешаться в оплату вдобавок (а не вместо) реформирования потребностей в капитале, самым эффективным способом является вариант налога, введенного бывшим британским премьер-министром Гордоном Брауном:
Wenn wir zusätzlich zur Reformierung der Kapitalanforderungen (nicht anstatt dieser) bei der Bezahlung eingreifen wollen, ist die effektivste Möglichkeit hierzu eine Variante der Steuer, die der ehemalige britische Premierminister Gordon Brown eingeführt hat:
"Гордоны Гекко" - это хищники, хватающие быстрые деньги.
Die Gordon Gekkos sind raubgierige Geschäftsleute, die schnell an Profite kommen wollen.
Экономист Роберт Гордон развивает эту идею еще дальше.
Der Ökonom Robert Gordon geht noch einen Schritt weiter.
Так что, вероятно, к этому списку стоит добавить и Гордона Брауна.
Also sollte ich wohl Gordon Brown auch zu dieser Liste hinzufügen.
Гордон Стюарт предположительно сбил девочку на переходе в Питтенвине в Ист Ньюке.
Gordon Steward wird beschuldigt, ein Mädchen auf dem Übergang in Pittenween in East Neuk angefahren zu haben.
В 1835 Джеймс Гордон Беннет основал первую крупнотиражную газету в Нью-Йорке.
1835 gründete James Gordon Bennett das erste Massenblatt in der Stadt New York.
Я не видел заявления Гордона Брауна о приеме на работу - ммм, извините.
Ich habe Gordon Browns Bewerbungsgespräch nicht gesehen - oh, Entschuldigung.
Экспоненциальный рост вычислительных мощностей начался за десятки лет до рождения Гордона Мура.
Das exponentielle Wachstum der Computertechnologie begann Jahrzehnte bevor Gordon Moore geboren war.
Сокращая и упрощая таким образом происходящую ИКТ-революцию, Гордон упускает два основополагающих процесса.
Aufgrund dieser Verkürzung und Trivialisierung der anhaltenden ICT-Revolution, entgehen Gordon zwei grundlegende Prozesse.
К счастью, предложение Канцлера Великобритании Гордона Брауна могло бы обеспечить необходимый глобальный прорыв.
Glücklicherweise liegt ein Vorschlag des britischen Finanzministers Gordon Brown vor, der zum nötigen globalen Durchbruch führen könnte.
Если мы не проведём радикальных реформ, возникнут новые Гордоны Гекко и Чарльзы Понзи.
Sofern wir nicht radikale Reformen umsetzen, die all dem begegnen, werden neue Gordon Gekkos (und Charles Ponzis) auftauchen.
То, что Гордон Браун хочет сменить Тони Блэра в должности британского премьер-министра, очевидно.
Gordon Brown will offensichtlich Tony Blairs Nachfolge als britischer Premierminister antreten.
Интересно, что Гордон Браун говорил о Цицероне, который сказал, что люди услышат речь и скажут:
Interessant ist, dass Gordon Brown über Cicero sprach, der sagte, die Leute würden einer Rede lauschen und dann sagen:
В Великобритании, по-видимому, скептически настроенный в отношении Европы Гордон Браун вот-вот заменит Тони Блэра.
In Großbritannien steht der offenkundige Euroskeptiker Gordon Brown kurz davor, Tony Blair zu beerben.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad