Ejemplos del uso de "горяча" en ruso
По всему Египту идут горячие споры по поводу политической реформы.
In Ägypten findet gegenwärtig landesweit eine hitzige Debatte über politische Reformen statt.
Кроме того, женщины склонны избегать номинального статуса, который традиционные протесты в прошлом возлагали на определенных активистов - почти всегда это был горячий молодой человек с мегафоном.
Ebenso neigen Frauen dazu, den Status einer Galionsfigur zu vermeiden, der bei traditionellen Protesten in der Vergangenheit bestimmten Aktivisten zuerkannt wurde - nahezu ausnahmslos hitzköpfigen jungen Männern mit einem Megaphon.
Сразу же разгорелись горячие споры, при этом некоторые опытные практикующие врачи подвергли сомнению выполнимость такой цели.
Es brach sofort eine hitzige Diskussion aus, bei der einige erfahrene Praktiker die Realisierbarkeit eines derartigen Ziels in Frage stellten.
Это значит, что оно наполняется горячим воздухом.
Es bedeutet, dass der Teig sich mit heisser Luft füllt.
Тоесть самые холодные сезоны роста будущего, будут горячее, чем самые горячие сезоны прошлого.
Die kältesten Anbauperioden, wärmer als die wärmsten der Vergangenheit.
Хаксли даже оказался вовлечен в горячий спор о том, может или нет кровное родство объяснить альтруизм.
Huxley geriet sogar in einen recht hitzigen Streit darüber, ob die Blutsverwandtschaft den Altruismus erklären könne oder nicht.
Предположим, что перед вами заварочный чайник с горячей водой.
Nehmen wir an, Sie sehen eine Teekanne, und die Teekanne ist gefüllt mit heissem Wasser.
Тоесть самые холодные сезоны роста будущего, будут горячее, чем самые горячие сезоны прошлого.
Die kältesten Anbauperioden, wärmer als die wärmsten der Vergangenheit.
Просьба о смерти со стороны Уэлби получила широкое освещение в Италии, где этот случай вызвал горячие дебаты.
Welbys Wunsch zu sterben hat in Italien breite Aufmerksamkeit in der Öffentlichkeit erregt und für eine hitzige Debatte gesorgt.
А еще, кстати, если кофе горячий, то жидкость обеззараживается,
Doch dadurch, dass der Kaffee heiss ist, ist die Flüssigkeit keimfrei.
Оно гарантирует ребенку деньги на школу, школьную форму и ежедневный горячий обед в Гого-центре.
Sie garantiert dem Kind Schulgeld, Schuluniform und eine warme Mahlzeit täglich im Gogo-Center.
Они начали эту войну по определенным объявленным причинам, по поводу которых велись горячие дебаты по всему миру.
Die beiden haben diesen Krieg aus bestimmten Gründen begonnen, über die auf der ganzen Welt hitzig debattiert wurde.
За ручку мы ее держим, а ёмкость наполняем горячей жидкостью.
Der Griff erlaubt es Ihnen, es zu halten wenn der Behälter mit heisser Flüssigkeit gefüllt ist, jawohl.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad