Ejemplos del uso de "группировку" en ruso
Он отнес только связанную с Аль-Каидой группировку Джабхат аль-Нусра к экстремистам (хотя он отвергает причисление группировки к "иностранной террористической организации").
Seiner Meinung nach ist lediglich die mit Al Kaida verbundene Jabhat al-Nusra als extremistisch zu bezeichnen (obwohl er die US-Bezeichnung der Gruppe als "ausländische Terrororganisation" ablehnt).
Но такие взгляды разделяет лишь незначительное меньшинство лидеров, а именно бывший премьер-министр Абу Мазин и Мохаммед Дахлан, возглавляющий собственную военизированную группировку в секторе Газы.
Allerdings wird diese Sichtweise nur von einer kleinen Minderheit in der palästinensischen Führung geteilt, vor allem vom ehemaligen Ministerpräsidenten Abu Mazin und von Mohammed Dahlan, der im Gazastreifen seine eigene Miliz befehligt.
В отличие от сторонников жесткого курса антиклерикального толка, сторонники агрессивного подхода, самым известным лидером которых является Марван Баргхути, возглавляющий группировку "Танзим", входящую в движение "Фатах", готовы работать с исламистами.
Im Gegensatz zu den säkularen Hardlinern, sind die militanten Palästinenser, deren bekanntester Vertreter der Chef der Basisbewegung Tanzim, Marwan Barghouti ist, bereit, mit den Islamisten zusammenzuarbeiten.
Если они смогут значительно ослабить вооруженную группировку или хотя бы ограничить ее влияние шиитскими трущобами Багдада, иракское правительство получит лучший шанс на создание заслуживающих доверие сил безопасности, и Буш сможет говорить о некотором успехе.
Falls es ihnen gelingt, die Miliz maßgeblich zu schwächen oder zumindest ihren Einfluss auf Baghdads schiitische Slums zu begrenzen, hat die irakische Regierung eine etwas bessere Chance, eine ernst zu nehmende Sicherheitstruppe aufzubauen, und Bush wird einen gewissen Erfolg beanspruchen können.
Ахмед Джибрил, заместитель посла Ливии в Лондоне, обвинил группировку "Ансар аль-Шариа", во главе с Мухаммедом Али Аль-Захави, в совершении нападения на консульство США в Бенгази, в результате которого был убит посол Америки, Кристофер Стивенс и еще три американских дипломата, а также ливийские охранники.
Ahmed Jibril, der stellvertretende libysche Botschafter in London, hat die Brigade unter der Führung von Muhammed Ali Al-Zahawy jetzt beschuldigt, hinter den Angriffen auf das US-Konsulat in Bengasi gestanden zu haben, bei dem der US-Botschafter Christopher Stevens und drei weitere Amerikaner sowie einige libysche Wächter getötet wurden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad