Ejemplos del uso de "грязными" en ruso
Школьным учителям было не особо весело, спортивные игры были либо грязными, либо болезненными.
Die Lehrer an der Schule hatten keinen richtigen Spaß, im Sport ging es sehr dreckig oder schmerzvoll zu.
Это не история о безымянных выживших в войне и о безымянных беженцах, однообразно изображаемых в газетах и на телевидении в лохмотьях, с грязными лицами и полными страха глазами.
Dies ist nicht die Geschichte eines namenlosen Überlebenden des Krieges, und von namenlosen Flüchtlingen, deren stereotype Bilder wir in unseren Zeitungen sehen und im Fernseher, mit zerfetzter Kleidung, schmutzigen Gesichtern, angsterfüllten Augen.
Это очень грязные маленькие протоклетки, между прочим.
Das sind in Wahrheit sehr dreckige kleinen Protozellen.
Я схватил его за руку и вытянул из грязной трясины.
Ich ergriff seine Hand und zog ihn aus dem schlammigen Morast.
Это нервная система, которая соединена таким образом, чтобы награждать мозг за грязную духовную работу.
Es ist ein neurales Netzwerk, verkabelt, um unser Hirn dafür zu belohnen, dass es einen schmuddeligen Bürojob erledigt.
Это был не очень благополучный район Сеула, дом окружали грязные улицы.
Es war nicht gerade ein schöner Bezirk von Seoul, die Straßen waren schlammig.
Глыба обветшалых зданий, ржавая проволока и грязные уборные отмечают начало продвижения по территории суверенного Приднестровья.
Eine Handvoll Häuser, von denen der Putz abbröckelt, verrosteter Stacheldraht und eine schmuddelige Toilette standen am Anfang der Souveränität von Transnistrien.
Последнее двадцатилетие стало эрой шампанского в празднование грязной прибыли.
Die letzten 20 Jahre waren eine Art "Champagner Ära" für das schmutzige Geld.
Люди выполняющие грязную работу счастливее, чем вы думаете.
Menschen mit dreckigen Jobs sind glücklicher als man glaubt.
После дождливого сезона Гу овражек, представлявший собой глубокую треугольную расселину, заполнялся грязной водой.
Nach der großen Regenzeit, die Gu genannt wird, sammelte sich das Wasser in einer tiefen, dreieckigen Spalte und aus der Wasserfurche wurde ein mit schlammigem Wasser gefülltes Becken.
Поместите их в кучу грязной и потной спортивной одежды.
Man platziere sie inmitten eines Haufens schmutziger, feuchter Sportkleidung.
Мы победим, потому что мы не играем в грязные игры.
Wir werden gewinnen weil wir nicht ihre dreckigen Spiele spielen.
Я надеюсь, что хотя бы взрослые особи избегают грязной воды.
Ich hoffe, dass die erwachsenen Fische das schmutzige Wasser meiden.
У главы женщин в деревне была маленькая девочка, светлокожая, как и я, и очень грязная.
Die Frau des Häuptlings hatte ein kleines Mädchen, die Hauptfarbe ähnlich hell wie meine, und ganz dreckig.
Это чудесная возможность для нефти и грязной воды собраться позади них.
Es bestehen ausreichend Moeglichkeiten fuer Oel und schmutziges Wasser dahinter einzudringen.
И, кстати, вы не будете тратить воду - он циркулирует одну и ту же грязную воду.
Und man verschwendet übrigens kein Wasser, denn sie führt das dreckige Wasser wieder zurück.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad