Ejemplos del uso de "двадцати" en ruso
Саммит Группы двадцати ознаменовал возвращение США к мультилатерализму.
Der G-20-Gipfel kennzeichnet die Rückkehr der Vereinigten Staaten zum Multilateralismus.
Американской экономике, чтобы удвоиться, нужно около двадцати лет.
Im Gegensatz dazu braucht die US-Wirtschaft etwa zwei Jahrzehnte, um auf die doppelte Größe anzuwachsen.
Таким образом, Индия станет новым Китаем последних двадцати лет.
Indien wird sich daher so entwickeln wie China in den vergangenen zwei Jahrzehnten.
Среди двадцати приглашенных были Шэрон Стоун и Джон Кеннеди - младший.
Wir waren ungefähr 20 Personen, darunter auch Sharon Stone und John Kennedy Jr.
И однажды молния ударила в дерево в двадцати шагах от нас.
Und schon recht zeitig schlug dann ein Blitz in einem Baum ein, 20 Schritte von uns entfernt.
Моя младшая сестра вышла замуж, когда ей не было и двадцати.
Meine jüngere Schwester heiratete, bevor sie 20 war.
Но, несмотря на это, Группа двадцати положила начало обсуждению этих коренных вопросов.
Die G20 haben jedoch die Tür geöffnet für die Diskussion dieser grundlegenden Fragen.
Программа разработки ядерного оружия Северной Кореи была предметом озабоченности на протяжении двадцати лет.
Nordkoreas Atomwaffenprogramm gibt seit zwei Jahrzehnten Anlass zur Sorge.
Недавно состоявшийся саммит Группы двадцати был проведён при почти полном отсутствии предварительной подготовки.
Der jüngste G20-Gipfel fand praktisch ohne echte Vorbereitung statt.
Лондонский саммит Группы двадцати укрепил авторитет МВФ, в то же время утроив его ресурсы.
Der Londoner G-20-Gipfel hat das Mandat des IWF gestärkt und gleichzeitig seine Mittel verdreifacht.
При подготовке к саммиту Группы двадцати доступ к кредитным лимитам Фонда увеличился и условия были упрощены.
Im Vorfeld des G-20-Gipfels wurde der Zugang zu den Kreditfazilitäten des Fonds erhöht, und die Bedingungen wurden modernisiert.
Группе двадцати также следует повысить кредитоспособность Всемирного банка, Африканского банка развития и других международных финансовых организаций.
Die G-20 sollten außerdem die Kreditkapazität der Weltbank, der afrikanischen Entwicklungsbank und anderer internationaler Finanzinstitute erhöhen.
Шум, как этот, согласно Европейскому союзу, ухудшает здоровье и качество жизни двадцати пяти процентов населения Европы.
Lärm, der Europäische Union zufolge, vermindert die Gesundheit und die Lebensqualität von 25 Prozent der Bevölkerung in Europa.
Этот флаг развивается в воображении двадцати миллионов пуштунов, живущих по обе стороны границы между Афганистаном и Пакистаном.
Das ist die Flagge, die in den Köpfen von 20 Millionen Paschtunen weht und auf beiden Seiten der Grenze zwischen Afghanistan und Pakistan leben.
Она является родной страной трех из двадцати пяти крупнейших в мире многонациональных корпораций (Тойота, Хонда и Сони).
Es ist die Heimat von drei der 25 führenden multinationalen Marken (Toyota, Honda und Sony).
Поэтому совещание Группы двадцати породило огромные надежды на то, что международное сотрудничество вновь поможет преодолеть множество экономических проблем.
Insofern hat der G20-Gipfel enorme Erwartungen geweckt, dass sich die enorme Zahl wirtschaftlicher Probleme einmal mehr durch internationale Bemühungen überwinden ließe.
В течение последних двадцати лет лоббисты стремились гармонизировать и укрепить гораздо более строгое и глобальное исполнение режима ИС.
Während der beiden letzten Jahrzehnte haben Lobbyisten auf die Harmonisierung und Stärkung eines deutlich strengeren und weltweit durchsetzbaren Regelwerks zum geistigen Eigentum hingewirkt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad