Ejemplos del uso de "двойной" en ruso

<>
Traducciones: todos74 doppelt37 otras traducciones37
Это слово имеет двойной смысл. Dieses Wort ist doppeldeutig.
Среди нас есть двойной агент. Unter uns ist ein Doppelagent.
Как избежать двойной глобальной рецессии Wie sich eine w-förmige Rezession verhindern lässt
Почему же применяется двойной стандарт? Weshalb wird mit zweierlei Maß gemessen?
Давайте ознакомимся с двойной спиралью ДНК. Sie werden mit der Doppelhelix der DNA vertraut sein.
Большинство экспертов отклоняет возможность двойной рецессии. Die meisten Beobachter schließen die Möglichkeit einer W-förmigen Rezession aus.
Мексиканское нововведение в действительности было двойной революцией. Die Neuerungen in Mexiko stellten tatsächlich zwei Revolutionen in einer dar.
У лексикографии замечательный размер - он называется двойной дактиль. "Lexikografisch" hat dieses wunderbare Muster - man nennt es Doppel-Daktylus.
Избежать двойной W-образной рецессии будет очень трудно. Die Vermeidung eines Double Dip dürfte schwierig werden.
Создается впечатление, что европейских государственных деятелей парализует двойной страх. Ähnliche Befürchtungen scheinen die europäischen Entscheidungsträger zu lähmen.
Более того, риск двойной рецессии в следующем году растет: Das Risiko eines "Double Dip", der Rezession nach der Rezession, im nächsten Jahr wächst:
Этот двойной посыл столь же утешителен, сколь и безумен: Die Doppelbotschaft ist so tröstlich wie verrückt.
Так что, удивительный "двойной удар", так сказать, от этих животных. Also, ein wirklich faszinierender Doppelschlag von diesen Tieren, sozusagen.
Подобный двойной стандарт - плохое основание для международного мира и безопасности. Eine derartige Doppelmoral ist keine Basis für Frieden und Sicherheit auf der Welt.
Как и с "Двойной радугой", кажется, что всё началось ниоткуда. Genau wie bei "Double Rainbow" scheint es aus den Nichts gekommen zu sein.
Как ни странно, двойной стандарт имеет и моральную и экономическую основу. Ironischerweise hat dieses Messen mit zweierlei Maß sowohl einen moralischen als auch einen ökonomischen Hintergrund.
Они также осознали, что опасность наступления двойной (W-образной рецессии) возрастает. Der irrationale Überschwang, der die dreimonatige Bärenmarktrally in diesem Frühjahr schürte, weicht nun unter Investoren der nüchternen Erkenntnis, dass die weltweite Rezession nicht vor Jahresende vorbei sein wird, die Erholung schwach und weit unter Trend verlaufen wird und dass das Risiko einer W-förmigen Rezession mit zwei Talsohlen steigt.
Я всего лишь сказала "двойной дактиль", а стрелка заумности начинает зашкаливать. Und gerade in dem Moment, wenn ich Doppel-Daktylus sage, treibt das die Nadel des Streberbarometers in die rote Zone.
Что еще хуже, простые сербы видят в этом явный международный двойной стандарт. Schlimmer noch, die einfachen serbischen Bürger sehen eine offensichtliche internationale Doppelmoral.
Четыре спят на двойной кровати, а трое на глинобитном полу, покрытым линолеумом. Vier davon schlafen in einem Einzelbett, und drei schlafen auf dem Lehmboden oder dem Linoleum.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.