Ejemplos del uso de "деде" en ruso
Traducciones:
todos29
großvater29
и этот человек, Олайа, рассказал прекрасную историю о своем деде.
Und dieser Mann, Olaya, erzählte mir eine wunderbare Geschichte seines Großvaters.
Мой дед вам не нужен, хотя и зря.
Man müsste meinen Großvater nicht haben, obwohl man sich das wohl wünschen würde.
Мой дед со стороны матери отмечает завтра своё шестидесятилетие.
Mein Großvater mütterlicherseits feiert morgen seinen sechzigsten Geburtstag.
Мой дед по материнской линии завтра отмечает своё шестидесятилетие.
Mein Großvater mütterlicherseits feiert morgen seinen sechzigsten Geburtstag.
Мой дед по отцовской линии празднует своё 88-летие завтра.
Mein Großvater väterlicherseits wird morgen seinen achtundachtzigsten Geburtstag feiern.
А ящик с загадкой, в честь моего деда, остается закрытым.
Und diese Kiste bleibt zu Ehren meines Großvaters geschlossen.
Это фотография, сделанная около 100 лет назад, мои дед и прадед.
Dieses Foto wurde vor über 100 Jahren von meinem Großvater und Urgroßvater aufgenommen.
Иногда мой дед говорит сам с собой, когда он остаётся один.
Mein Großvater spricht manchmal mit sich selbst, wenn er allein ist.
Поэтому дед этого старика не боялся арктической ночи и снежной бури.
Der Großvater des Mannes fürchtete sich nicht vor der arktischen Nacht oder dem wehenden Sturm.
Когда ей было 14, ее дед продал ее в публичный дом.
Als sie 14 Jahre alt war, verkaufte ihr Großvater sie an ein Bordell.
Это старинная погребальная песня индейцев Майя, которую он услышал от своего деда.
Das ist ein alter Grabgesang der Mayas von seinem Großvater.
И я начал нервничать, потому что не знал, что мог мой дед наделать.
Und da begann ich auszurasten, da ich keine Ahnung hatte was mein Großvater alles für Mist verbockt hatte.
её дед по отцовской линии насиловал её каждый день на протяжении шести месяцев.
Sie war vergewaltigt worden von dem Großvater väterlicherseits, jeden Tag, sechs Monate lang.
Начал думать, почему я занимаюсь тем, чем занимаюсь и вспомнил про своего деда.
Und ich fing an, darüber nachzudenken, wieso ich überhaupt das tue, was ich tue und ich fing an über meinen Großvater nachzudenken.
Здесь, на родине моего деда, не было нужды в условных названиях или сложных конструкциях.
Und in der Heimat meines Großvaters gab es keinen Bedarf nach Kürzeln oder Bindestrichen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad