Ejemplos del uso de "декрета" en ruso

<>
Traducciones: todos4 dekret3 otras traducciones1
Культура Китая, материализованная в повседневной жизни 23 миллионов тайваньцев любых политических взглядов, не могла просто исчезнуть по велению декрета. Die chinesische Kultur, die im täglichen Leben von 23 Millionen Taiwanern jedweder politischer Couleur verankert ist, konnte nicht so einfach per Dekret ausgelöscht werden.
Традиционные монархи все еще обладают широкими полномочиями назначать и издавать декреты. Traditionelle Monarchen verfügen weiterhin über eine breite Machtfülle im Hinblick auf Ernennungen und Dekrete.
Будучи президентом, он говорил об экономических показателях так, будто их можно улучшить декретами. Als Präsident sprach er von Wirtschaftsleistung, als könne diese per Dekret verbessert werden.
Верховный суд (ВС) отклонил конституционные претензии, выдвинутые Сенатом и Палатой представителей против президентского декрета, который переносит так называемый "переход на цифровое телевидение" с 2021 на 2015, поскольку не было набрано восемь голосов, необходимых для его аннулирования. Der Oberste Gerichtshof Mexikos (SCJN) wies die Verfassungsklagen, die vom Senat und dem Abgeordnetenhaus gegen den Präsidialerlass eingereicht wurden, und kraft dem die Umschaltung von analogen auf digitale Signale von 2021 auf 2015 vorverlegt werden muss, aufgrund fehlender acht Stimmen, die zur Gesetzesanfechtung erforderlich sind, zurück.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.