Ejemplos del uso de "делал" en ruso
Traducciones:
todos2606
tun1268
machen1227
abgeben8
werden lassen6
sich tun5
fertigen5
ab|geben4
verpassen3
sich fertigen3
otras traducciones77
Не удивительно, что снимки делал Роб Кесслер, художник.
Kein Zufall, dass diese von dem Künstler Rob Kessler aufgenommen wurden.
На микроуровне, он делал людей вокруг себя видимыми.
Auf der Mikroebene waren die Personen um ihn herum sichtbar.
в течение 30 лет жизни он делал фальшивые документы,
Während 30 Jahren seines Lebens, hat er falsche Papiere angefertigt.
сближая страны с Евросоюзом, он делал их ближе друг другу.
Die Länder sollten durch eine Annäherung an die Union auch untereinander näher gebracht werden.
никто раньше этого не делал, и поэтому я буду это делать.
Niemand hat es vorher versucht, also werde ich es versuchen.
Когда я делал свои записи, нефть стоила 140 долларов за баррель.
Als ich meine Notizen angefertigt hatte, stand der Ölpreis bei 140 Dollar pro Fass.
Такие картины очень большие, и я делал фотографии широкоформатной камерой 8x10.
Es wurden sehr große Bilder und ich nahm sie mit einer sehr großen Kamera auf, einer 8x10 Kamera.
И недавно я был Кувейте, делал комедийное шоу с другими американскими комиками.
Letztlich war ich in Kuwait auf einer Comedy-Tour mir weiteren amerikanischen Kollegen.
Я не думаю, что кто-нибудь делал что-то подобное в недавнем прошлом.
Ich glaube, so eine Mission hat es lange nicht mehr gegeben.
Но объем китайских притязаний делал это соглашение обреченным на неудачу с самого начала;
Aber aufgrund des Ausmaßes der chinesischen Ansprüche war dieser Ansatz zum Scheitern verurteilt.
Это почти как если бы он делал симуляцию виртуальной реальности действий другого лица.
Es ist fast, als ob es eine Simulation in virtueller Realität der Aktion der anderen Person durchführte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad