Ejemplos del uso de "деревню" en ruso

<>
Traducciones: todos255 dorf250 otras traducciones5
Вы можете осветить целую деревню Sie könnten ein ganzes Dorf mit seinen Augen beleuchten.
Я хотел отомстить за мою деревню. Ich wollte Rache für mein Dorf.
Я видел, как сожгли мою деревню. Ich sah wie mein Dorf verbrannt wurde.
И она снабдит орошением всю деревню? Es würde das ganze Dorf bewässern?
Когда армия входит в деревню, начинается хаос. Wenn die Armee in ein Dorf einrückt, bricht Chaos aus.
Пришлось переносить всю деревню, хижина за хижиной. Sie verlegten also das gesamte Dorf, Hütte um Hütte.
На дороге, ведущей в деревню, царило оживлённое движение. Auf dem zum Dorf führenden Weg herrschte lebhafter Verkehr.
Я поехал в эту деревню в первый раз. Ich ging das erste Mal in dieses Dorf.
В одну субботу мы поехали в его деревню. Dann, an einem Samstag, besuchten wir sein Dorf.
Каждую неделю религиозные экстремисты захватывают еще одну африканскую деревню. Jede Woche nehmen religiöse Extremisten ein weiteres afrikanisches Dorf ein.
Деньги шли от компании в деревню через плантации деревьев. Das Geld geht von der Firma in das Dorf über Baumpflanzungen.
Какая-то помощь возможно помогла построить больницу, накормить голодающую деревню. Dank dieser Hilfe wurde vielleicht ein Krankenhaus gebaut, ein hungriges Dorf ernährt.
В очередной раз подражание Западным ценностям создало новую Потемкинскую деревню; Die Konfrontation mit westlichen Werten hat erneut ein Potemkinsches Dorf zu Tage gefördert.
Он вернулся обратно, пошел в деревню и спросил:"Что за история?" Kommt zurück, ins Dorf, und sagt, "Was ist hier passiert?"
Каждый раз, когда деревню посещали представители западной культуры, она прятала девочку. Und jedes Mal, wenn Westliche ins Dorf kamen, versteckte sie das Mädchen.
Два месяца спустя я поехала в другую деревню по тому же заданию, Zwei Monate später ging ich in ein anderes Dorf mit derselben Aufgabe.
Они могли поставлять противозачаточные таблетки и презервативы по всей стране, в каждую деревню. Also konnten sie Pillen und Kondome im ganzen Land, in jedem Dorf des Landes bereitstellen.
Потому что они хотят покинуть свою деревню и поехать в города искать работу. Weil sie das Dorf verlassen wollen, um in eine Stadt zu gehen, Arbeit suchen.
Она не только изменила собственную динамику, она изменила свой дом, свою семью, свою деревню. Sie hat nicht nur ihre eigene Dynamik geändert, sie hat ihren Haushalt, ihre Familie, ihr Dorf verändert.
В 1987-м году деревню пришлось переселять, так как огромная дюна угрожала поглотить её. Sie mussten das Dorf 1987 verlegen, da eine riesige Düne es zu verschlucken drohte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.